Словосполучення (звороти), що містять слово «Lo» у категорії «загальна лексика»
Lo conosco bene, non verrà mai a scusarsi.
Я його добре знаю, він нізащо не прийде вибачатися.
Lo considero in luogo di padre ("Il Nuovo De Mauro").
Він мені як батько.
Lo dici tanto per offendermi.
Ти кажеш це лише для того, щоб мене образити.
Lo faccio per me stesso.
Я це роблю для себе.
Lo farò per amor tuo.
Я зроблю це заради тебе.
Lo hanno convinto di un gravissimo reato. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Було доведено, що він скоїв тяжкий злочин.
Lo ricorderemo per tutta la vita.
Ми запам’ятаємо це на все життя.
Lo sa perfino un bambino.
Це знає навіть мала дитина.
lo scemo della luna
затемнена частина Місяця
lo sguardo abbambolato
затуманений погляд
lo sguardo abbambolato
скляний погляд
lo sguardo assente
відсутній погляд
lo so anche da me
це я і сам (сама) знаю
lo so e non lo so
і знаю, і не знаю
lo so e non lo so
я не впевнений (не впевнена), що знаю все
Lo stato abbisogna di riforme economiche.
Державі необхідні економічні реформи.
Lo stipendio viene pagato ogni due settimane.
Заробітну плату виплачують кожні два тижні.
L’oro si è reso più caro.
Золото подорожчало.
Lui abbindola tutti con parole lusinghevoli.
Він обдурює всіх підлесливими словами.
Lui canta col pianoforte come se fosse nato musicista.
Він грає на фортепіано так, ніби він природжений музикант.
Lui è arrogante la sua parte.
Він досить зарозумілий.
Lui è fatto segno all’attenzione generale.
Він ‒ предмет загальної уваги.
Lui è partito ieri.
Він учора поїхав.
Lui è stato in molte città, ma io ne ho viste poche.
Він бував у багатьох містах, я ж із них бачив мало.
Lui farebbe di tutto per vendicare la morte dei suoi genitori.
Він здатен на все, щоб помститися за смерть батьків.
Lui si abbottona sempre quando parla con gli adulti.
Він завжди замикається в собі, коли розмовляє з дорослими.
L’università [si] apre il primo settembre.
Університет відкривається першого вересня.
L’università si trova in Piazza Fortebraccio.
Університет розташований на площі Фортебраччо.
Maria si è abbracciata a sua sorella.
Марія притулилася до сестри.
me lo mangio subito
я скоро доїм
Me ne frego molto di quello che gli altri dicono.
Мені абсолютно байдуже до того, що кажуть інші.
mi (me lo) saprai dire
і скажеш, чи це так
mi (me lo) saprai dire
тобі точно сподобається (не сподобається)
Mi piace passare il tempo con gli amici, ma tendo spesso alla solitudine.
Мені подобається проводити час із друзями, та часто я віддаю перевагу самотності.
Mi rimane solo da mettere lo specchio alla parete, e la stanza sarà pronta.
Мені лишилося тільки повісити дзеркало на стіну, і кімната буде готова.
Mi rivolgo a Loro, care signore, chiedendo comprensione e aiuto ("Lo Zingarelli").
Я звертаюся до вас, шановні пані, й прошу розуміння та допомоги.
Mi sa cent’anni che non lo vedo.
Здається, я не бачила його вже років зо сто.
Mi si sono rotte le acque.
У мене відійшли води.
Mia figlia va già da sé.
Моя донька вже почала ходити.
Michela e Maria vivono insieme, ma questa si alza alle 12 e quella alle 7.
Мікела і Марія живуть разом, але перша встає о 7, а друга о 12.
Mio fratello piccolo si mette nei guai tutto il tempo.
Мій молодший брат постійно потрапляє в біду.
Molti lo invidiano per la sua fama.
Багато хто заздрить його славі.
Nei suoi gesti lui abbozzò impazienza.
У його жестах з’явився натяк на нетерплячість.
Non capiva in sé dalla gioia.
Він був сам не свій від радості.
Non c’è nessun bisogno che tu venga ("Lo Zingarelli").
Тобі немає жодної потреби приходити.
non essere più lo stesso
зміни́тися
non essere più lo stesso
стати іншою людиною
Non gli riuscirà di tenerlo segreto.
У нього не вийде тримати це в таємниці.
Non ho mai visto una persona così modesta come lui. Cerca sempre di menomare i propri meriti.
Я ніколи не бачив такої скромної людини, як він. Він завжди намагається применшити власні заслуги.
Non lo ascoltare, è pura bugia.
Не слухай його, це суцільна брехня.