Словосполучення (звороти), що містять слово «Des» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
n’avoir plus de tête (à soi)
стратити розум
n’avoir plus de tête (à soi)
хворіти на слабоумство
n’avoir que faire de
не мати потреби  (у кому, чому)
n’avoir que faire de
не надавати жодного значення  (кому, чому)
n’avoir que faire de
не потребувати  (кого, чого)
ne connaître qqn ni de près ni de loin
нічого не знати  (про кого)
ne faire œuvre de ses dix doigts
байдикува́ти
ne faire œuvre de ses dix doigts
бити байдики
ne faire œuvre de ses dix doigts
бути білоручкою
ne faire œuvre de ses dix doigts
дармува́ти
ne faire œuvre de ses dix doigts
ледарюва́ти
ne faire œuvre de ses dix doigts
нічого не робити
ne faire œuvre de ses dix doigts
ханьки м’яти
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і нігтя не вартий чийого  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і нігтя не вартий  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer
виплакати (проплакати, сплакати) очі
ne pas connaître ni des lèvres ni des dents
і у вічі не бачити
ne pas en perdre un coup de dent
і в ус не дути
ne pas en perdre un coup de dent
і вухом не вести
ne pas entendre de cette oreille
мати іншу думку
ne pas entendre de cette oreille
не погоджуватися
ne pas être à prendre avec des pincettes
бути таким, що й не підступишся
ne pas être à prendre avec des pincettes
бути таким, що й торкнутися гидко
ne pas être digne de déchausser qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de déchausser qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de décrotter les souliers de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de décrotter les souliers de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier la courroie du soulier de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier la courroie du soulier de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier la lanière des sandales de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier la lanière des sandales de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier les sandales de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)