Словосполучення (звороти), що містять слово «Come» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
a (per) ogni buon conto
на (про) всяк(ий) випадок
andare d’accordo come cane e gatto
живуть, як кіт із собакою (як пес із котом, як кіт із псом)
andare d’accordo come cane e gatto
так любляться, як собака з кішкою
andare liscio come l’olio
іти (котитися), як помазаний (помащений) віз
andare liscio come l’olio
іти як по маслу
andare liscio come l’olio
котитися як на олії
andare via come il pane
бути назахват
andare via come il pane
розходитися, як гарячі пиріжки
appuntato (fino) come un ago
гострий, як голка
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
голос, як сурмонька, та чортова думонька
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок  (у кого)
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
на язиці мід, а під язиком лід  (у кого)
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
на язиці солод, у серці холод  (у кого)
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
слова ласкаві, думки лукаві  (у кого)
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
bello come il sole
гарний, хоч видивись
bello come il sole
гарний, хоч води з лиця напийся
bello come il sole
красний, хоч цілуй (хоч малюй)
brutto come la fame
дуже бридкий
buono come il pane
такий, як хліб м’який
buono come il pane
хоч до рани клади
cadere sempre in piedi come i gatti
завжди виходити сухим із води
camminare come il pensiero
іти швидкою ходою
canta come una calandra
співає, як жайворонок
canta come una calandra
співає, як соловейко
cercare il mal come i medici
навмисно шукати щось погане
chiaro come il sole
це й дурень зрозуміє
chiaro come il sole
це цілком зрозуміло
chiaro come il sole
це ясніше сонця
chiaro come il sole
це ясно, як [божий] день
chiaro come la luce del giorno
ясний як [білий] день
chiaro come la luce del giorno
ясно як [білий] день
chiaro come la luce del sole
це й дурень зрозуміє
chiaro come la luce del sole
це цілком зрозуміло
chiaro come la luce del sole
це ясніше сонця
chiaro come la luce del sole
це ясно, як [божий] день
chiaro come l’acqua
це й дурень зрозуміє
chiaro come l’acqua
це цілком зрозуміло
chiaro come l’acqua
це ясніше сонця
chiaro come l’acqua
це ясно, як [божий] день
chiudere il conto
відомсти́ти  (кому)
chiudere il conto
відплати́ти  (кому)
chiudere il conto
поквита́тися  (з ким)
chiudere il conto
помсти́тися  (кому)
chiudere il conto (i conti)
не хотіти [більше] знатися  (з ким, чим)
chiudere il conto (i conti)
розривати усі зв’язки  (з ким, чим)
come Dio comanda
як бог велів
come Dio (come la mamma) l’ha fatta
незаймана дівчина