Словосполучення (звороти), що містять слово «Ти» у категорії «загальна лексика»
він сказав тобі правду
ti ha detto la verità
до тебе прийшли
ti cercano
займенник "ти"
tu (m)  (pl. tu)
Коли я прийшов, тебе не було вдома.
Tu non eri a casa quando io sono venuto.
Ми з тобою разом вже два роки, але мені здається, що минуло всього два тижні.
Sto con te già da due anni, ma mi semba che siano state solo due settimane.
Можна на "ти"?
Ti posso dare del tu?
Ну й дурень же ти!
Stupido che non sei altro!
Попереджаю: якщо я побачу тебе ще раз, тобі кінець.
Ti avverto che la prossima volta che ti vedo, ti ammazzo.
пощастило ж тобі
sei un essere fortunato
Пощастило ж тобі!
Tu fortunato!
Про це маєш думати ти.
Sei tu che devi pensarci.
Сподіваюсь, [що] ти прийдеш.
Spero [che] tu venga.
Тебе просять до телефона.
Ti vogliono al telefono.
Ти ‒ підла людина.
Sei una persona abietta.
Ти ‒ потайна людина.
Sei una persona abbottonata.
Ти ‒ саме ти ‒ йому про це скажеш!
Tu glielo dirai, proprio tu!
ти ‒ це не я
tu non sei me
Ти можеш це зробити!
Tu puoi farlo!
Ти величезний халтурник, Луїджі!
Sei un grande abborracciatore, Luigi!
ти вже прокинулася?
ti sei già svegliata?
ти вмиваєшся щоранку
tu ti lavi ogni mattina
Ти добре зберігся для свого віку.
Ti sei conservato bene per la tua età.
Ти єдиний, хто про це знає.
Sei l’unico a saperlo.
Ти ідеальна дружина.
Sei una moglie perfetta.
Ти й тільки ти маєш це зробити!
Tu, tu devi farlo!
Ти маєш чемно поводитися.
Tu devi comportarti bene.
Ти настільки ж красива, як і розумна.
Sei tanto bella quanto intelligente.
Ти незрівнянний брехун.
Sei unico nel mentire.
Ти неймовірно красива.
Sei più bella che mai.
Ти нічого не знаєш про ввічливість.
Tu non sai dove sta di casa la cortesia.
Ти отримав те, на що заслуговував.
Ti sei preso quello che meritavi. ("Lo Zingarelli")
Ти перебільшуєш його чесноти.
Stai abbellendo i suoi pregi.
Ти показав себе справжнім другом. Я ніколи цього не забуду!
Ti sei rivelato un vero amico. Non lo scorderò mai!
Ти прийшов сюди заради мене? Ах, ти сама ніжність!
Sei venuto qui per me? Ah, sei la tenerezza stessa!
Ти прийшов, щоб повідомити мені якусь новину? Іди звідси, я нічого не хочу чути.
Sei venuto per darmi una notizia? Vattene, non voglio sentire niente.
Ти такий великий, що не проходиш у двері.
Sei tanto grosso che non passi dalla porta.
Ти уникаєш мого питання? ‒ Авжеж, ні.
Stai evitando la mia domanda? ‒ Punto.
Ти хороший хлопчик. Іди, я дам тобі печива.
Sei un bravo figlio. Vieni che ti do un biscotto.
Ти це знав.
Tu lo sapevi.
ти цього заслужив (заслужила)
ti sta bene
Ти шукаєш свій телефон? Я тобі його принесу.
Stai cercando il tuo telefono? Te lo porterò.
тобі дзвонять
ti cercano
Тобі забагато заплатили за дві години роботи.
Ti hanno pagato tanto per due ore di lavoro.
Тобі подобається той засмаглий хлопець?
Ti piace quel ragazzo abbronzato?
Тобі щось потрібно?
Ti abbisogna qualcosa?
У тебе відпав ґудзик.
Ti è saltato un bottone.
У тебе усмішка від матері.
Tieni il sorriso dalla madre.
Усе життя тебе вчать любити країну, в якій ти живеш.
Tutta la vita ti insegnano ad amare il paese che abiti.
усе, що тобі треба знати, це...
ti basti sapere che...
Через п’ять років я уявляю тебе заміжньою жінкою з двома дітьми.
Tra cinque anni ti vedo sposata con due figli.