Словосполучення (звороти), що містять слово «ed» у категорії «locuzione»
cercare nel fuoco ed entro le spine
шукати по всіх усюдах  (кого, що)
cercare per mare e per terra
шукати геть усюди (геть скрізь)  (кого, що)
cercare per mare e per terra
шукати по всіх світах  (кого, що)
cercare per mare e per terra
шукати по всіх усюдах  (кого, що)
chi compra a tempo, vende nove per altri e un per sè
хто купує в кредит, платить удвічі дорожче
chi è savio si conosce al mal tempo
у лиху годину пізнаєш розумну людину
chi è sfortunato al gioco è fortunato in amore
кому в картярстві не щастить, той виграє в коханні
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
хто довго чекає, той нагоду втрачає
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
діждемо пори, що й пани злізуть з гори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
нічого, ми підождем, а все-таки своє візьмем
chi non digiuna la vigilia di Natale, corpo di lupo e anima di cane
хто не постить на Святвечір, той має вовче тіло і собачу душу
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
краще не обіцяти, як слово ламати (як слова не держати)
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
мовивши слово, треба бути йому паном
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
хто від слова відскочить, коло того шкура обскочить
chi s’è visto, s’è visto
та й край
chi s’è visto, s’è visto
та й по всьому
chi s’è visto, s’è visto
та й усе
chi s’è visto, s’è visto
хай буде, що буде
chi s’è visto, s’è visto
хай (най) діється (буде) що хоче
chi s’è visto, s’è visto
що буде, те (то) й буде
cicisbei e ganzerini fanno vita da facchini
залицяльники та жіночі прислужники мають не цікавіше життя, ніж носії
col tempo e con la paglia maturano le nespole
на все свій час
col tempo e con la paglia maturano le nespole
прийде врем’ячко ‒ достигне яблучко і само відпаде
col tempo e con la paglia maturano le nespole
прийде година ‒ достигне і калина
col tempo e con la paglia maturano le nespole
усьому свій час
col tempo e con la paglia maturano le nespole
час пече хліб
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
один чорт, що собака, що хорт
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
хоч круть-верть, хоч верть-круть
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
чи в камінь головою, чи каменем у голову
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
що раз батька по лобі, що два
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
com’è vero che sono qui
небом (богом) свідчуся
com’è vero che sono qui
присягаюся (заприсягаюся, клянуся) небом (богом)
com’è vero che sono qui
це щира (щирісінька) правда
com’è vero Dio
небом (богом) свідчуся
com’è vero Dio
присягаюся (заприсягаюся, клянуся) небом (богом)
com’è vero Dio
це щира (щирісінька) правда
com’è vero il sole
небом (богом) свідчуся
com’è vero il sole
присягаюся (заприсягаюся, клянуся) небом (богом)
com’è vero il sole
це щира (щирісінька) правда
conoscere qc per filo e per segno
знати до найменших подробиць (що)
consegnarsi a qd mani e piedi
здатися без жодних умов (кому)
correre avanti e indietro
метуши́тися (робити що-небудь, бігати заклопотано)
credere e non credere
не знати, чи вірити
credere e non credere
сумніва́тися