Phrases contenant le mot "Lei" dans la catégorie "locutions"
chiudere la bocca (a qd)
замикати рот(а) (уста, губу, [вульг.] писок) (кому)
chiudere la bocca (a qd)
затикати (забивати, затуляти) рот(а) (кому)
chiudere la bocca (a qd)
затикати пельку (горлянку, рота, пащу, пащеку, вершу)  ([груб.]) (кому)
chiudere la bocca
заткну́тися
chiudere la bocca (a qd)
заци́тькувати (кого)
chiudere la bocca (a qd)
заціплювати (засупонювати) пащу  ([груб.]) (кому)
chiudere la porta (a qd)
відмовляти в допомозі (кому)
chiudere la porta (a qd)
відшто́вхувати (кого)
chiudere la porta (a qd)
зачиняти двері (перед ким)
chiudere la porta in faccia
відмовити у допомозі  (кому)
chiudere la porta in faccia
грубо поводитися  (з ким)
chiudere la porta in faccia
грюкнути дверима перед чиїмось носом
chiudere la porta sul muso
відмовити у допомозі  (кому)
chiudere la porta sul muso
грубо поводитися
chiudere la porta sul muso
грюкнути дверима перед чиїмось носом
chiudere le labbra
зав’язувати рот(а) (язик(а))  (кому)
chiudere le labbra
замикати рот(а) (уста, губу, [вульг.] писок)  (кому)
chiudere le labbra
замовча́ти
chiudere le labbra
затикати (забивати, затуляти) рот(а)  (кому)
chiudere le labbra
затикати пельку (горлянку, рота, пащу, пащеку, вершу)  ([груб.]; кому)
chiudere le labbra
заткну́тися
chiudere le labbra
заци́тькувати  (кого)
chiudere le labbra
заціплювати (засупонювати) пащу  ([груб.]; кому)
chiudere le mani
блага́ти  (кого)
chiudere le mani
заклина́ти  (кого)
chiudere le mani
моли́ти  (кого)
chiudere le mani
проси́ти  (кого)
cita cita, chi vuol del ben se ’l faccia in vita
про спасіння душі треба думати ще за життя
col tempo e con la paglia maturano le nespole
на все свій час
col tempo e con la paglia maturano le nespole
прийде врем’ячко ‒ достигне яблучко і само відпаде
col tempo e con la paglia maturano le nespole
прийде година ‒ достигне і калина
col tempo e con la paglia maturano le nespole
усьому свій час
col tempo e con la paglia maturano le nespole
час пече хліб
colmare la misura
вичерпати терпеливість (чию)
colmare la misura
переповнити міру терпіння (чийого)
colmare la misura
переступити (перейти) міру терпеливості (чиєї)
colmare la misura
урвати терпець (кому)
come Dio (come la mamma) l’ha fatta
незаймана дівчина
come la penna getta
аби́як
come la penna getta
недба́ло
come la penna getta
сяк-та́к
come la penna getta
так-ся́к
come la penna getta
як-не́будь
come se nulla (niente) fosse
любе́нько
come se nulla (niente) fosse
любі́сінько
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) і не було нічого
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) й не він (вона)
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) нічого й не було
come se nulla (niente) fosse
як ніде нічого
comprare la raccolta in erba
ризикувати тим, що маєш, сподіваючись на майбутню вигоду