Phrases that contain the word "t’a" in the category "idioms"
jeter de la poudre aux yeux
замилювати очі
jeter de la poudre aux yeux
пускати дим в очі
mettre la main à l’œvre
самому братися за роботу
mettre la main à l’ouvrage
самому братися за роботу
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
на хвильку очей не зімкнути  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не заплющити очей  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не змикати очей  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не стуляти повік  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
цілу ніч очей не заплющити
ne pas jeter les épaules de mouton toutes rôties par les fenêtres
бути скупим
ne pas jeter les épaules de mouton toutes rôties par les fenêtres
не розкидатися своїм добром
ne pas voir plus loin/long que le bout de son nez
бути надзвичайно недалекоглядним
ne pas voir plus loin/long que le bout de son nez
не бачити далі власного носа
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
говорити без натяків
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
діяти напролом
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
не церемонитися
ne perdre jamais de vue le clocher de son village
ніколи не покидати рідних країв
ne plus savoir où donner de la tête
не знати з чого почати
ne plus savoir où donner de la tête
не знати за що братися
ne plus savoir où donner de la tête
упадати у відчай
ne plus savoir où donner de la tête
упасти в розпуку
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
на хвильку очей не зімкнути  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не заплющити очей  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не змикати очей  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не стуляти повік  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
цілу ніч очей не заплющити
ne pouvoir s’en prendre qu’à soi-même
бути винним у своїх бідах
ne pouvoir tirer un mot de la bouche
не могти витянути ні слова
ne savoir à qui s’en prendre
шукати винного
ne s’intéresser que de loin
поверхнево цікавитися  (чим)
n’être pas né de la dernière pluie
бути досвідченим
n’être pas né de la dernière pluie
знати як влаштований світ
n’être pas né de la dernière pluie
не вчора народитися
n’être pas né de la dernière pluie
не з місяця впасти
n’être pas né de la dernière pluie
не перший день на світі жити
n’être pas tombé de la dernière pluie
бути досвідченим
n’être pas tombé de la dernière pluie
знати як влаштований світ
n’être pas tombé de la dernière pluie
не вчора народитися
n’être pas tombé de la dernière pluie
не з місяця впасти
n’être pas tombé de la dernière pluie
не перший день на світі жити
prendre à bras-le-corps
обхопити руками
prendre à bras-le-corps
схопити в обійми
prendre à la rigolade
брати (уважати) за жарт (що)
prendre à la rigolade
сприймати як жарт (що)
prendre de la graisse
гла́днути
prendre de la graisse
гла́дшати
prendre de la graisse
поправля́тися
tarte à la crème
заяложений вислів
tarte à la crème
прописна мораль
tarte à la crème
утертий шаблон