Phrases that contain the word "soi-soi" in the category "general"
La lumière sourde inondait la chambre de la fiancée.
Ніжне світло заливало кімнату нареченої.
La lune brille dans le ciel.
У небі світить місяць.
la lune dans le ciel
місяць на небі
la lutte pour la paix
боротьба за мир
La lutte pour le pouvoir était sévère entre les deux parties.
Між двома партіями точилася запекла боротьба за владу.
La méchante sorcière a soumis la princesse par le sortilège.
Зла чаклунка наклала чари на принцесу.
La menace est réelle, le défi redoutable et la lutte contre le terrorisme sera longue.
Загроза реальна, виклик страшний ‒ боротьба з тероризмом буде тривалою.
La mère est un peu ronde, mais alors la fille, pardon !
Мама кругленька, а донька, я перепрошую!
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
la monotonie de la vie habituelle m’épuise
монотонність побуту мене виснажує
La mort, cette cruelle amie de la guerre.
Смерть, ця невблаганна подруга війни.
La nécessité des changements lui est intolérable.
Він ненавидить щось змінювати.
la nette précision de la miniature
точна деталізація мініатюри
La nouvelle a provoqué la tempête parmi la population.
Новина спричинила збудження серед населення.
La nouvelle avait chagriné Christelle mais elle n’a fait semblant de rien.
Новина засмутила Крістель, але вона й знаку не подала.
La nuit de son cœur amoureux ne lui a pas laissé voir l’hypocrisie de sa fiancée.
Засліплення закоханого серця не дало йому побачити криводушності його нареченої.
La nuit est brusquement tombée sur le village,
На село раптово впала ніч.
La nuit la douleur se réveillait en chassant le sommeil.
Вночі біль прокидався, проганяючи сон.
là où le soleil se couche
там, де заходить сонце
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
La paix est descendue sur la forêt avec le crépuscule.
Із настанням сутінків ліс оповив супокій.
la paix ne règne pas automatiquement lorsqu’une guerre s’achève
мир не наступає за замовчуванням, одразу після завершення війни
La paix régnait dans l’âme de la jeune fille.
У душі дівчини панував спокій.
La panique s’est emparé du public dans la salle.
Паніка охопила публіку в залі.
la participation des femmes à la prise de décisions n’est manifestement pas un niveau satisfaisant
участь жінок в обговоренні рішень явно знаходиться на незадовільному рівні
La pauvreté et l’insécurité s’entretiennent mutuellement.
Бідність та незахищеність йдуть пліч-о-пліч.
la pelouse et le pesage étaient blindés
газон та трибуни на іподромі аж тріщали
La perte de son fils a hâté la mort de monsieur Fardin.
Втрата сина пришвидшила смерть пана Фардена.
la peur nous enseigne le mensonge
страх вчить нас брехати
la place des mots dans la phrase
місце слів у реченні
la pluie a arrosé la foule
дощ намочив натовп
la pluie coule sur le sol
дощ стікає на підлогу
la pluie trempe/délave la terre
дощ зрошує землю
la plupart des membres de leur communauté ont la nationalité iranienne
більшість членів спілки мають іранське громаданство
La police a trouvé le coupable grâce à un appel anonyme.
Поліція знайшла винного завдяки анонімному дзвінку.
la police file le suspect
поліція стежить за підозрюваним
la ponctuation est utile à la compréhension de votre message
розділові знаки важливі для ясності вашого повідомлення
la précision et la rapidité de la conversation
чіткість та лаконічність бесіди
La première audition de la nouvelle pièce de l’artiste a fait du scandale.
Перша демонстрація нової п’єси митця спричинила скандал.
la première chaîne de la radio a été consacrée exclusivement à la diffusion de la musique classique
перший радіоканал був цілковито присвячений передачі класичної музики
la première traduction de la Bible en allemand
перший німецький переклад Біблії
La pression de la société sur les politiciens a grandi.
Тиск суспільства на політиків посилився.
la prise de la Bastille
взяття Бастилії
la production croît en raison de la demande
виробництво зростає пропорційно до попиту
La prudence s’opposée à l’audace.
Розсудливість протиставляється сміливості.
La qualité et la cohérence sont nos principes d’un exposé hautement apprécié.
Якість та цілісність доповіді є основними критеріями оцінювання.
la raison est le frein de la création
здоровий глузд ‒ перешкода творчості
La reine a choisi le miroir à manche obtuse.
Королева обрала дзеркало із заокругленою ручкою.
La reine se targue de la beauté de son château.
Королева пишається красою свого замку.
la répartition de la richesse entre quatre personnes les plus puissantes du pays
розподіл багатства між чотирма найвпливовішими особами