Phrases that contain the word "soi-soi" in the category "general"
il serait honnête de te raconter toute la vérité
було б чесно сказати тобі всю правду
il s’est fait massacrer après la soirée
його застрілили після вечірки
Il s’est habitué à sa jeune femme, insupportable mais belle.
Він призвичаївся до молодої дружини, нестерпної, та красивої.
Il s’est installé provisoirement chez sa mère.
Він тимчасово оселився у матері.
Il s’est mis à dos toute son équipe avec ses décision irréfléchies.
Незваженими рішеннями він налаштував проти себе усю команду.
il s’est permis d’abréger les délais prévus et de nous demander de présenter les comptes rendus le jour même
він дозволив собі скоротити терміни та наказав нам здати звіти того ж дня
il s’est pris à ses propres filets
він потрапив в свою ж пастку
Il s’est retiré la queue entre les jambes.
Він пішов, підібгавши хвоста.
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
il veut que nous reconnaissions à quel point il est intelligent
хоче щоб ми визнали, що він кмітливий
il y a de la folie à prétendre que...
це божевілля ‒ стверджувати, що...
il y a divorce entre la théorie et la pratique
є розходження між теорією та практикою
il y a loin de chez moi au centre de la ville
від мене до центру міста далеко
Il y a un certain déséquilibre entre l’offre et la demande.
Спостерігаємо певну невідповідність між пропозицією та попитом.
Il y a un joli petit étang dans la forêt, on pourra se poser là-bas.
У лісі є чарівний ставочок, ми могли б там відпочити.
Il y a une inondation à la salle de bains, va vite en faire quelque chose.
У ванні потоп, швидко йди зроби щось з тим.
Ils ont pu se sauver car ils avaient agi par la bande.
Їм вдалося врятуватися, бо вони діяли хитро.
ils ont survécu à la guerre civile, à la famine et à la dictature
вони вижили на війні, в голодні часи та в період диктатури
j’ en ai plein la tête, de sa voix, de sa figure, de la répétition de ma vie d’avant
з мене досить його голосу, обличчя, відчуття того, що я вже це проживала
J’adore la chambre de ma sœur, elle est très clair.
Обожнюю кімнату моєї сестри, вона дуже світла.
j’ai apprécié ce personnage volubile, il s’appelait comment déjà ?
мені сподобався цей, балакучий, як там його звали?
J’ai eu de la chance la plus improbable.
Мені якось дико пощастило.
J’ai fait un nœud étroit, aucune idée comment il a pu s’échapper.
Я зробив тугий вузол, не уявляю, як він зміг втекти.
j’ai la certitude qu’il finira mal
я певна, що він погано закінчить
j’ai mal à la tête, j’ai de la fièvre
голова болить, в мене температура
J’ai peur pour David, il ne cesse pas de parler de la nuit qu’il veut rejoindre au plus vite.
Мені страшно за Давида, він постійно торочить про те, що хоче якнайшвидше зійти в могилу.
j’ai senti mon arôme préféré de la terre après la foudre
я відчула улюблений запах ‒ випар земли після грози
j’ai vérifié le registre, Jean-Pierre était là
я переглянув протокол, Жан-П’єр був присутній
j’allais t’en parler quand le championnat serait fini
я хотіла з тобою про це поговорити після завершення чемпіонату
j’au dû repasser par la maison, j’ai renversé mon café sur la robe beige
я мала зайти додому, розлила каву на світлу сукню
j’avais juste le temps de gagner la gare
в мене лише вистачило часу дістатися до вокзалу
je crois qu’il est allé chez lui et s’est abruti de vin
думаю, він вдома, задурений вином
je le comprends, il craint que ce ne soit une démarche prématurée
я його розумію, він боїться, що для цього ще зарано
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
Je n’ai plus d’espèces, il me faut aller à la banque pour y en prendre.
У мене закінчилась готівка, треба піти в банк, щоб її зняти.
Je ne m’attendait pas à la bienvenue de la nouvelle maison de cette folle.
Я не очікувала на такий привітний вигляд нового будинку цієї навіженої.
Je ne veux pas avoir affaire à lui, il fait l’idiot sans cesse.
Не хочу мати з ним справу, він безперестанку клеїть дурня.
Je ne veux plus avoir affaire à lui. Il est léger et peu avenant.
Я більше не хочу мати з ним справу. Він легковажний та не надто привітний.
je passerai chez lui dans la matinée
я зайду до нього вранці
je pense qu’elle veut décrypter la dernière boîte noire
я думаю, що вона хоче розшифрувати останню чорну скриньку
Je pense qu’il n’aurait pas pu s’abaisser à ce point.
Не думаю, що він міг так низько пасти.
Je pourrais le lui expliquer partiellement.
Я б могла йому частково роз’яснити справу.
Je remercie l’honorable collègue qui m’a précédé d’avoir abordé le sujet si intéressant.
Дякую шановному колезі, що виступив переді мною та зачепив таку цікаву тему.
je saigne du nez, aide-moi, s’il te plaît
в мене носова кровотеча, допоможи, будь ласка
Je sortait avec Laure naguère et là, elle se marie avec mon cousin.
Я колись зустрічався з Лор, а тепер вона одружується з моїм кузеном.
je suis aveugle à ses souffrances, il m’a trompée plusieurs fois
я глуха до його страждань, він зраджував мені
je suis partagé entre la sérénité de l’historien et la prise de position politique
я розриваюсь між безсторонністю історика та активною громадянською позицією
Je suis sûr que le favori du roi deviendra le ministre.
Я впевнений, що фаворит короля стане міністром.
Je t’assure qu’elle m’est indifférente.
Я запевняю, мені байдуже на неї.
je te le dis la main sur la conscience
я кажу тобі це щиро