Phrases that contain the word "soi-soi" in the category "general"
Quand j’ai vu la femme sanglante sur terre, j’ai tout de suite appelé la police.
Коли я побачив на землі закривавлену жінку, я одразу ж викликав поліцію.
Quand la comtesse est revenue, le domestique avait déjà tout rangé.
Коли графиня повернулася, прислуга вже все прибрала.
quand tes enfants le méritent il faut les récompenser
коли твої діти того заслуговують, треба їх винагороджувати
Quand tu as mal à la tête il faut prendre un comprimé.
Коли тебе болить голова, слід з’їсти таблетку.
Quand une guerre s’achève, on ressent en premier le soulagement énorme.
Коли завершується війна, люди спершу відчувають неймовірну полегкість.
Quasimodo a été élu le pape des fous pendant la fête des fous.
Квазімодо обрали папою на святі дурнів.
Qu’est-ce qu’il peut proposer d’intelligent ? Il a l’esprit infertile.
Що розумного він може запропонувати? У нього безплідний розум.
qu’est-ce qu’il va faire, m’abreuver jusqu’à la mort ?
і що він зробить, напоїть мене до смерті?
Rebecca s’entend bien avec tout le monde grâce à son caractère placide.
Ребекка добре ладнає з усіма завдяки своєму спокійному характеру.
regarder la télé et essayer de maintenir la conversation simultanément
дивитися телевізор та водночас намагатися підтримати розмову
rôle de la violence dans la société
роль насилля у соціумі
Sa célébrité lui a fait perdre la tête.
Він втратив голову від своєї популярності.
Sa gueule dit qu’il ne saura pas tenir le coup.
З його виду ясно, що він не витримає.
Sa liaison dangereuse avec le vieux maffieux lui a coûté la vie.
Її нездоровий роман зі старим мафіозі коштував їй життя.
Sa plaie sous le bandeau lui faisait très mal.
Його рана дуже боліла під пов’язкою.
sa robe noire et jaune était un compromis entre le déguisement de Halloween et la tentative de style échouée
чорно-жовта сукня була чимось середнім між костюмом на Гелловін та невдалою спробою виділитися
Sa vue obtuse à cause des médicaments l’empêchait de voir où elle se trouvait.
Її зір, притуплений ліками, не давав побачити, де вона знаходилася.
s’abandonner à la colère
віддатися гніву
s’abandonner à la miséricorde divine
віддатися на милість господню
s’abriter/se proteger de la pluie
сховатися від дощу
sacrifier une victime à la divinité ? vous êtes sérieux là ?
офірувати божків? ви це серйозно?
Sans doute elle a de la distinction.
Вона, безумовно, елегантна.
se boucher le nez
прикривати ніс  (від неприємних запахів)
se casser le nez
наска́кувати
se casser le nez
натика́тися
se faire brunir/rôtir le dos au soleil
смалитися на сонці
se faire tirer le portrait
звернутися до художника чи фотографа по портрет
se gratter la tête
чухати потилицю
se mettre à la file
ставати один за одним
se prendre la tête entre les mains
братися руками за голову
se présenter à la communion
йти до причастя
se ranger/se conformer/se rendre à l’avis
пристосовуватись до думки  (чиєї)
se renvoyer la balle
перекладати відповідальність один на одного
se sauver à la nage
рятуватися плавом
se soumettre à la destinée
скоритися долі
se tirer une balle dans la tête
застрелитися в голову
Ses vers sont la traduction de la tristesse.
Вірші його ‒ відображення печалі.
Seulement à l’âge mûr il a compris que le temps était inexorable.
Лише у зрілому віці він зрозумів, що час невідворотний.
s’habituer à la discipline
озвичаюватися до дисципліни
Si je ne me trompe pas, il y a un cocktail avant le vernissage, on pourrait grignoter un truc.
Якщо не помиляюсь, перед відкриттям виставки буде фуршет, ми б могли там щось кинути на зуб.
Si on ne fait pas attention à la caméra, elle peut se casser en voyageant.
Якщо не будемо обережними з камерою, вона може розбитися під час транспортування.
Si, par impossible, elle arrive à temps, je t’offre du vin.
Якщо якимось дивом вона прийде вчасно, з мене вино.
Si tu veux preparer ce plat pour la fête, il faudra acheter deux poitrines du porc.
Якщо ти хочеш приготувати цю страву на свято, треба купити дві свинячі грудинки.
si tu vois "Les Orientales" de Victor Hugo parmi les livres d’occasion, prends-le s’il te plaît
якщо побачиш десь у букіністів "Східні мотиви" Гюго, візьми, будь ласка
si vous prenez la première à gauche vous aboutissez à la place de la Bastille
повернувши наліво, ви дійдете до площі Бастилії
S’il te plaît, tais-toi et n’ajoute plus à mon angoisse.
Будь ласка, замовкни і не змушуй мене непокоїтися ще більше.
Solange a reçu une claque sur la joue de la part de sa mère pour sa conduite insolente.
Соланж отримала ляпаса від матері за свою нахабну поведінку.
Son amour de la musique l’a fait partir dans la capitale pour y faire ses études.
Її захоплення музикою змусило її поїхати в столицю, щоб там вчитися.
Son père impitoyable ne lui laissera pas se marier si vite.
Її невблаганний батько не дозволить їй вийти заміж так швидко.
sous la menace de la mort
під загрозою смерті