Phrases that contain the word "як" in the category "idioms"
плавати як вареник в маслі
nager dans l’abondance
помста ‒ це страва, яку подають холодною
la vengeance est un plat qui se mange froid
помста ‒ це страва, яку подають холодною
la vengeance est un plat qui se mange froid
п’яний як земля
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як земля
plein comme un oeuf
п’яний як квач
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як квач
plein comme un oeuf
п’яний як ніч
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як ніч
plein comme un oeuf
п’яний як ніч темна
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як хлющ
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як чіп
ivre (soûl) comme un Polonais
робити як схочеться
(n’en) agir (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
свій борщ хоч не солоний, а ліпший, як чужа юшка
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
свій борщ хоч не солоний, а ліпший, як чужа юшка
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
сказати все, як є
ne pas mâcher ses mots
спалахнути, як сірник
monter comme une soupe au lait
страшний як чорт
laid comme les sept péchés capitaux/mortels
страшний як чорт
laid comme un démon
страшний як чорт
laid comme un/le péché (mortel)
тямити як сліпець у крамі
juger d’une chose comme un aveugle des couleurs
убрана, як пава
parée comme une épousée du village
хіба чути, як інші говорять про честь
observer de loin les règles de l’honneur
худа як тріска людина
manche à balai  ([фам.])
череп’я живе довше, як цілий посуд
les pots fêlés sont ceux qui durent le plus
як виметено
pas plus que dans le creux de la main
як виросте трава на помості
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як води в рот набрати
ménager ses paroles
як води в рот набрати
ne pas dire un traître mot  ([фам.])
як води в рот набрати
ne pas prononcer une syllabe
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як дві неділі разом зійдуться
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як з воску зліплений
pâle comme la/un mort
як з воску зліплений
pâle comme un cadavre
як з воску зліплений
pâle comme un spectre
як (коли) рак [у полі] свисне
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як на долоні волосся проросте (виросте)
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як на камені пшениця вродить
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як п’явка крикне
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як рак на горі свисне
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як рак на дуба вилізе та й свисне
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як свиня на небо гляне
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis
як сова світ уздрить
la semaine des quatre ([arch.] trois) jeudis