Словосполучення (звороти), що містять слово «la» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
марнувати (гайнувати, бавити) час
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
переводити час
spezzare il pane della scienza
ділитися знаннями
spezzare il pane della scienza
навча́ти
spianare la strada (a qd)
прокладати (торувати, промощувати) дорогу (шлях, путь, стежину) (кому)
spiegare il perché e il [per] come
пояснювати все детально
sporcarsi le mani
робити те, що заслуговує на осуд
sprecare le parole
говорити на вітер
sprecare le parole
говорити пусто-дурно (пусто та дурно)
sprecare le parole
кидати (пускати) слова на вітер
stare a guardare il sepolcro
сидіти не рухаючись
stare a letto a contar le travi
валятися в ліжку
stare al gioco
приймати правила гри
stare al mondo
жи́ти
stare al mondo
пожива́ти
stare al proprio posto
знати своє місце
stare al proprio posto
поводитися як належить (як слід, як треба, як годиться)
stare alla finestra
нічого не робити
stare alla finestra
просто спостерігати
stare altrui ben la vita
добре, вишукано триматися під час ходи
stare come un cane alla catena
мати зв’язані руки (не могти вільно діяти)
stare con le mani in mano
посиденьки справляти
stare con le mani in mano
сидіти склавши (згорнувши) руки
stare fra le due acque
бути (стояти) на двох дорогах
stare fra le due acque
вага́тися
stare fra le due acque
не могти вирішити
stare fra le due acque
триматися посередині
stare su con la vita (col morale)
не занепадати (не підупадати) духом
straziare l’orecchio (le orecchie)
різати вухо
straziare l’orecchio (le orecchie)
різати слух
sul far della notte
на смерку
sul far della notte
сме́рком
sul far della notte
смеркома́
sul far (sul nascere) del giorno
на світанку
tagliar le parole
перебива́ти  (кого)
tagliar le parole
перепиня́ти  (кого, кому)
tagliar le parole
перерива́ти  (кого)
tagliare la testa al toro
різкою і безповоротною дією покласти край нерішучості
tal dei tali
таки́й-то (ч.) (про людину, імені якої не називають)
tastare il terreno
зондувати ґрунт
tastare il terreno
спитувати ґрунт
tempo e fantasia si varia spesso
погода і примхи часто змінюються
tempo perduto mai non si racquista
бережи час, час за гроші не купиш
tempo perduto mai non si racquista
згаяного часу і конем не доженеш
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
tendere la mano (a qd)
давати (подавати) допомогу (запомогу) (кому)
tendere la mano (a qd)
допомага́ти (кому)
tendere la mano
же́брати
tendere la mano (a qd)
підкладати руку (руки) (кому, під кого)
tendere la mano
просити (прохати) милостиню (милостині)