far venire i capelli bianchi
|
|
змушувати посивіти
(кого)
|
far venire i capelli bianchi
|
|
сильно налякати
(кого)
|
far venire il latte alle ginocchia
|
|
неймовірно набридати
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
аж слина (слинка) потекла (котиться)
(кому/у кого до чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
взяла охота
(кого до чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
загорілося
(кому чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
закортіло
(кому чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
приспіло до аж-аж (до жаги)
|
far venire sonno
|
|
наганяти сон
(про нудну річ)
|
far vista di
|
|
вдава́ти
|
far vista di
|
|
робити вигляд
|
fare / avere una doppia vita
|
|
мати подвійне життя
|
fare / avere una doppia vita
|
|
носити маску на публіці
|
fare / avere una doppia vita
|
|
приховано займатися нелегальною діяльністю
|
fare / farsi i cavoli propri
|
|
не втручатися у чужі справи
|
fare / farsi i cavoli propri
|
|
не пхати носа в чужий город
|
fare / farsi i cavoli propri
|
|
не пхати носа в чужі горшки
|
fare / farsi i cavoli propri
|
|
не сунути носа до чужого проса (у чуже просо)
|
fare a calci
|
|
бути непоєднуваним
|
fare a calci
|
|
суперечити одне одному
|
fare a qualcuno una testa come un pallone
|
|
забала́кати
(кого; втомити розмовами)
|
fare acqua
|
|
іти на дно
|
fare acqua
|
|
розпада́тися
|
fare acqua da tutte le parti
|
|
купи не триматися
|
fare acqua da tutte le parti
|
|
переживати важкі часи
|
fare al caso
|
|
відповіда́ти
(чому)
|
fare al caso
|
|
підхо́дити
(до чого)
|
fare alla palla
|
|
грубо поводитися
(з ким)
|
fare alla palla
|
|
обража́ти
(кого)
|
fare alla palla
|
|
правити як завгодно, згідно з власним бажанням
(ким, чим)
|
fare alla palla
|
|
пускати на вітер (з вітром, за вітром)
(що)
|
fare alla palla
|
|
робити що заманеться
(з ким, чим)
|
fare alla palla
|
|
смія́тися
(з кого)
|
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
|
|
розраховувати на певний врожай, коли його ще немає
|
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
|
|
сподіватися на непевний результат
|
fare bella vista
|
|
справляти гарне враження
|
fare buon viso a cattivo gioco
|
|
коритися долі
|
fare buon viso a cattivo gioco
|
|
миритися зі скрутою
|
fare caso
(a qc)
|
|
звертати увагу
(на що)
|
fare castelli in aria
|
|
надхмарні замки будувати
|
fare castelli in aria
|
|
надхмарні палаци (палати) будувати (виводити, спинати)
|
fare castelli in aria
|
|
у хмарах літати
|
fare castelli in aria
|
|
химери ганяти
|
fare causa comune
(con qd)
|
|
разом займатися чим-небудь
(з ким)
|
fare chiaro
(qd di qc)
|
|
перекона́ти
(кого, у чому)
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
горнути все собі
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
курка, що гребе, то все на себе
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
що є, то моє
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
що моє, не рушай
|