Словосполучення (звороти), що містять слово «fare» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
essere fatto segno
бути предметом (об’єктом)  (чого)
essere sicuro del fatto proprio
знати, що треба робити, щоб одержати бажане
faccia pulita (f)
чесна, порядна людина
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити (купатися) в розкошах
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити на всю губу
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити на широку стопу
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити паном (по-панському)
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити, як пампух в олії
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити як у Бога за дверима
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
паном діло жити
far buona vita
мати гарні манери
far buona vita
поводитися виховано
far cadere le cose dall’alto
перебільшувати важливість чи складність чого-небудь
far cadere le cose dall’alto
робити з комара вола (верблюда)
far cadere le cose dall’alto
робити з мухи слона (вола, верблюда)
far chiaro su (qc)
висві́тлювати (що)
far chiaro su (qc)
кидати світло (на що)
far chiaro su (qc)
наводити світло (на що)
far chiaro su (qc)
поя́снювати (що)
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
розуміти, що хто-небудь жартує
far credere bianco per nero
видавати біле за чорне
far credere bianco per nero
з чорного біле робити
far credere bianco per nero
називати чорне білим
far dannare l’anima
виводити з себе  (кого)
far dannare l’anima
виводити з терпіння  (кого)
far dannare l’anima
діймати (дійняти) до серця  (кого)
far dannare l’anima
дозоля́ти  (кому)
far dannare l’anima
допіка́ти  (кому)
far dannare l’anima
дошкуля́ти  (кому)
far dannare l’anima
дратува́ти  (кого)
far dannare l’anima
уривати терпець  (кому)
far delle cose nere bianche
видавати біле за чорне
far delle cose nere bianche
з чорного біле робити
far delle cose nere bianche
називати чорне білим
far delle parole fango
відскочити свого слова (від слова)
far delle parole fango
не дотримати слова
far di giorno notte
спати весь день
far due parti in commedia
бути лицемірним, дволиким
far fruttare il proprio tempo
з користю розпоряджатися власним часом
far girare le palle
виводити (вивести) з себе  (кого)
far girare le palle
виводити з терпцю  (кого)
far girare le palle
грати на нервах  (кому)
far girare le palle
дихати (жити, життя) не давати  (кому)
far girare le palle
діяти на нерви  (кому)
far girare le palle
дратувати нерви  (кому)
far girare le palle
уривати терпець  (кому)
far grazia della vita
дарувати життя  (кому)