essere fatto segno
|
|
бути предметом (об’єктом)
(чого)
|
essere sicuro del fatto proprio
|
|
знати, що треба робити, щоб одержати бажане
|
faccia pulita (f)
|
|
чесна, порядна людина
|
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
|
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити (купатися) в розкошах
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити на всю губу
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити на широку стопу
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити паном (по-панському)
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити, як пампух в олії
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
жити як у Бога за дверима
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
|
|
паном діло жити
|
far buona vita
|
|
мати гарні манери
|
far buona vita
|
|
поводитися виховано
|
far cadere le cose dall’alto
|
|
перебільшувати важливість чи складність чого-небудь
|
far cadere le cose dall’alto
|
|
робити з комара вола (верблюда)
|
far cadere le cose dall’alto
|
|
робити з мухи слона (вола, верблюда)
|
far chiaro su
(qc)
|
|
висві́тлювати
(що)
|
far chiaro su
(qc)
|
|
кидати світло
(на що)
|
far chiaro su
(qc)
|
|
наводити світло
(на що)
|
far chiaro su
(qc)
|
|
поя́снювати
(що)
|
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
|
|
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
|
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
|
|
розуміти, що хто-небудь жартує
|
far credere bianco per nero
|
|
видавати біле за чорне
|
far credere bianco per nero
|
|
з чорного біле робити
|
far credere bianco per nero
|
|
називати чорне білим
|
far dannare l’anima
|
|
виводити з себе
(кого)
|
far dannare l’anima
|
|
виводити з терпіння
(кого)
|
far dannare l’anima
|
|
діймати (дійняти) до серця
(кого)
|
far dannare l’anima
|
|
дозоля́ти
(кому)
|
far dannare l’anima
|
|
допіка́ти
(кому)
|
far dannare l’anima
|
|
дошкуля́ти
(кому)
|
far dannare l’anima
|
|
дратува́ти
(кого)
|
far dannare l’anima
|
|
уривати терпець
(кому)
|
far delle cose nere bianche
|
|
видавати біле за чорне
|
far delle cose nere bianche
|
|
з чорного біле робити
|
far delle cose nere bianche
|
|
називати чорне білим
|
far delle parole fango
|
|
відскочити свого слова (від слова)
|
far delle parole fango
|
|
не дотримати слова
|
far di giorno notte
|
|
спати весь день
|
far due parti in commedia
|
|
бути лицемірним, дволиким
|
far fruttare il proprio tempo
|
|
з користю розпоряджатися власним часом
|
far girare le palle
|
|
виводити (вивести) з себе
(кого)
|
far girare le palle
|
|
виводити з терпцю
(кого)
|
far girare le palle
|
|
грати на нервах
(кому)
|
far girare le palle
|
|
дихати (жити, життя) не давати
(кому)
|
far girare le palle
|
|
діяти на нерви
(кому)
|
far girare le palle
|
|
дратувати нерви
(кому)
|
far girare le palle
|
|
уривати терпець
(кому)
|
far grazia della vita
|
|
дарувати життя
(кому)
|