Словосполучення (звороти), що містять слово «e» у категорії «загальна лексика»
è freddo
хо́лодно
è fuor di dubbio
безпере́чно
è fuor di dubbio
безсумні́вно
è fuor di dubbio
поза всякими сумнівами
è fuor di dubbio
понад усякі сумніви
È già la terza volta che ti vedo stasera.
Це вже втретє я тебе бачу сьогодні увечері.
È il mio cane. Esso è molto intelligente.
Це мій пес. Він дуже розумний.
È il nono nella graduatoria.
Він дев’ятий у турнірній таблиці.
È il regalo per mia nonna.
Це подарунок для моєї бабусі.
è il tuo momento
це твоя нагода
e intanto
і ось
E la cosa mi dice: “Devi lavare i piatti!”
А ця мені каже: «Ти мусиш помити посуд!»
È la cosa più bella scritta da Ugo Foscolo.
Це найкращий твір, написаний Уґо Фосколо.
È la ragazza che ci vuole per lui ("Il Nuovo De Mauro").
Це та дівчина, яка йому підходить.
È la ragione perché sono venuto.
От причина, чому я прийшов.
è la solita storia
усе як завжди
è la stessissima cosa!
це та самісінька річ!
È l’ora di andare. Devi abbreviare il tuo discorso.
Нам час іти. Ти повинен завершувати свою промову.
È lui che ha rotto il vaso.
Це він розбив вазу.
E maiuscola
велика E
E mangia e si lamenta di ingrassare. ("Lo Zingarelli")
Вона водночас їсть і бідкається, що гладшає.
È meglio che ce n’andiamo.
Нам краще піти [геть].
È meglio che ci troviamo addirittura alla stazione ("Lo Zingarelli").
Краще зустріньмося прямо на станції.
È meglio che tu prenda gli occhiali.
Краще візьми з собою окуляри.
È meglio portare un po’ d’acqua con noi, non si sa mai.
Краще взяти з собою трохи води, хіба мало що може статися.
È meglio uscire adesso, sai mai che ci sia troppa gente.
Краще вийти зараз, бо раптом там буде багато людей.
e minuscola
мала e
È molto più difficile di quel che tu non pensi ("Lo Zingarelli").
Це значно складніше, ніж ти думаєш.
È molto utile saper abbonacciarsi in qualsiasi situazione.
Це дуже корисно ‒ вміти заспокоюватися у будь-якій ситуації.
È nato nel nove.
Він народився у дев’ятому році.
È nato un nuovo negozio di scarpe.
Відкрився новий взуттєвий магазин.
e non è tutto
і це ще не все
e ora?
і що тепер?
è ora di andare
час іти
È partita senza che io lo sapessi.
Вона поїхала, а я навіть не знав.
e passa
з гаком
e passa
з чимсь
e perciò?
і що?
e perciò?
ну то й що?
È piu furbo che intelligente.
Він скоріше хитрий, ніж розумний.
E poi cominciò a raccontare quello che segue...
І потім він почав розповідати таке: ...
è questione di giorni
це питання декількох днів
È riconoscibile all’accento.
Його видає акцент.
è saputo da tutti
усім відомо
e sia!
хай буде так!
È stato il primo ad aiutarmi.
Він був перший, хто мені допоміг.
È stato un vero piacere conoscerLa.
Я був радий познайомитися з Вами.
È sua sorella o cugina.
Це його рідна чи двоюрідна сестра.
È tempo che tu le telefoni.
Тобі пора їй зателефонувати.
è tempo di... / che...
пора́ (ж.)