politica del carciofo
|
|
поступове досягнення бажаного
|
politica del carciofo
|
|
поступове приєднання територій
|
politica delle mani nette
|
|
політика чистих рук
(відмова брати участь у міжнародних справах)
|
porta di villa, porta di vita
|
|
відпочинок у сільській місцевості бадьорить і повертає сили
|
portare qd in palmo di mano
|
|
велича́ти
(кого)
|
portare qd in palmo di mano
|
|
дуже поважати
(кого)
|
portare qd in palmo di mano
|
|
носити на руках
(кого)
|
portare qd in palmo di mano
|
|
підно́сити
(кого)
|
porto di mare
|
|
прохідний двір
|
prendere di mira
|
|
вороже ставитися
(до кого)
|
prendere di mira
|
|
глузува́ти
(з кого, над ким)
|
prendere di mira
|
|
насміха́тися
(з кого, над ким)
|
prendere di petto
|
|
зустрітися лицем до лиця (лицем в лице)
(з ким, чим)
|
prendersi delle libertà
|
|
дозволяти собі вільно (незвичайно, нечемно, неґречно) поводитися
|
prendersi delle libertà
|
|
дозволяти собі вільності (вільнощі)
|
privar della vita
|
|
вбива́ти
(кого)
|
privar della vita
|
|
відбирати життя
(у кого)
|
privar della vita
|
|
вкорочувати віку
(кому)
|
privar della vita
|
|
заподіювати смерть
(кому)
|
privar della vita
|
|
зганяти зі світу
(кого)
|
privar della vita
|
|
позбавляти життя
(кого)
|
prova del fuoco
|
|
остаточне випробування
|
prova del nove
|
|
ви́пробування (с.)
|
prova del nove
|
|
до́каз (ч.)
(чого)
|
prova del nove
|
|
пере́ві́рка (ж.)
(чого)
|
punto di riferimento
|
|
взіре́ць (ч.)
|
puzzare [ancora] di latte
|
|
ще молоко на губах не обсохло
(у кого, кому)
|
quanto pesce è in mare non farebbe una candela di sego
|
|
поїси рибки, нап’єшся водички, а їсти попросиш
|
quanto pesce è in mare non farebbe una candela di sego
|
|
риба ‒ не хліб, ситий не будеш
|
questione di lana caprina
|
|
марні балачки
|
questione di lana caprina
|
|
нема чого й казати
|
questione di lana caprina
|
|
шкода й слова
|
questione di vita o di morte
|
|
питання життя і смерті
|
ragazzi di vita
|
|
молодь, яка належить до бідних верств населення і часто займається незаконною діяльністю або проституцією
|
restare con un palmo di naso
|
|
залишитися розчарованим
|
restare di sale
|
|
закля́кнути
|
restare di sale
|
|
заціпені́ти
|
restare di sale
|
|
так і прикипіти на місці (до землі)
|
restare di sasso
|
|
закля́кнути
|
restare di sasso
|
|
заціпені́ти
|
restare di sasso
|
|
так і прикипіти на місці (до землі)
|
restare di stucco
|
|
закля́кнути
|
restare di stucco
|
|
заціпені́ти
|
restare di stucco
|
|
так і прикипіти на місці (до землі)
|
ridurre a zero le speranze di qd
|
|
зруйнувати чиїсь сподівання
|
rimandare (qc) all’anno del mai
|
|
відкладати (щось) до грецьких календ
|
rimanere con tanto di naso
|
|
вхопити шилом патоки
|
rimanere con tanto di naso
|
|
дзьобом сісти
|
rimanere con tanto di naso
|
|
маком сісти
|
rimanere con tanto di naso
|
|
облизня піймати (спіймати, з’їсти, вхопити)
|