a tempi rubati
|
|
у вільний час
|
chiedere pace alle anime
|
|
молитися за упокій [душ]
|
entrare a parlare
|
|
починати говорити
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
погаса́ти
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
припиня́тися
|
fa’ bene, e non guardare a cui
|
|
роби добро і не дивись, для кого
|
fare a palle e santi
|
|
грати в "Герб чи копійка"
(на давніх тосканських монетах були зображені герб сім'ї Медічі (шість куль) та святий Іван Хреститель)
|
fare alla palla
|
|
грубо поводитися
(з ким)
|
fare alla palla
|
|
обража́ти
(кого)
|
fare alla palla
|
|
правити як завгодно, згідно з власним бажанням
(ким, чим)
|
fare alla palla
|
|
пускати на вітер (з вітром, за вітром)
(що)
|
fare alla palla
|
|
робити що заманеться
(з ким, чим)
|
fare alla palla
|
|
смія́тися
(з кого)
|
fare (trarre) ad ago
|
|
ши́ти
|
fatto ad archi
|
|
такий, що має арки, склепіння або горище
(про приміщення)
|
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
|
|
друзі пізнаються в біді
|
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
|
|
при горі та в лиху годину пізнаєш вірну людину
|
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
|
|
у біді пізнавай приятеля
|
non ci vedere di qui a lì
|
|
мати слабкий зір
|
non ci vedere di qui a lì
|
|
погано бачити
|
non entrare una carota ad alcuno
|
|
не вірити чиїйсь брехні, вигадкам
|
non veder più da una cosa a un’altra
|
|
не бачити різниці між двома речами
|
ognun può dir parole a modo suo
|
|
кожен може казати, що хоче
|
perfino a che
|
|
до́ки
|
perfino a che
|
|
допо́ки
|
perfino a che
|
|
по́ки
|
perfino a tanto che
|
|
до́ки
|
perfino a tanto che
|
|
допо́ки
|
perfino a tanto che
|
|
по́ки
|
prendere a male le parole
|
|
негативно витлумачувати слова
|
prendere a vero le parole
|
|
повірити чиїмсь словам
|
quando Dio vuole, a ogni tempo piove
|
|
і в погоду часом грім ударить
|
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
|
|
на мостах будь обережним
|
quattro cose sono a buon mercato, terra, parole, acqua e profferte
|
|
за чотири речі немає дорогої плати: за землю, за воду, за слова і за пропозиції
|
rimanere alla parola
|
|
дотримувати обіцянки, навіть якщо вона була дана зопалу
|
tirare (trarre) le parole a cattivo significato
|
|
негативно витлумачувати слова
|
tristo a quell’avere che il suo signor non vede
|
|
без хазяїна й двір плаче
|
tristo a quell’avere che il suo signor non vede
|
|
всякий двір хазяйським оком держиться
|
tristo a quell’avere che il suo signor non vede
|
|
де господар не ходить, там нивка не родить
|
tristo a quell’avere che il suo signor non vede
|
|
дім без господаря плаче
|
tristo a quell’avere che il suo signor non vede
|
|
хазяйське око товар живить
|
uscire a (alla) riva
|
|
виходити на берег
|
uscire a (alla) riva
|
|
причалювати до берега
|
uscire alla (in) campagna
|
|
зніматися з постою, щоб іти в бій
|
uscire alla libera
|
|
відкривати свої думки
|
uscire alla libera
|
|
казати те, що на думці
|
uscire di sotto alla sottana della mamma
|
|
не триматися материної спідниці
|
uscire di sotto alla sottana della mamma
|
|
почати самостійне життя
|
va’ in piazza, vedi e odi; torna a casa, bevi e godi
|
|
у місті розважусь, вдома відпочину
(ідеальне проведення часу)
|
vedere a concupiscenza
|
|
хтиво дивитися
(на кого)
|