mostrare al lume di candela
|
|
показувати щось поспіхом, щоб його не можна було добре роздивитися
|
non ci vedere di qui a lì
|
|
мати слабкий зір
|
non ci vedere di qui a lì
|
|
погано бачити
|
non entrare una carota ad alcuno
|
|
не вірити чиїйсь брехні, вигадкам
|
non saper a quanti dì è san Biagio
|
|
знатися, як свиня на перці
|
non saper a quanti dì è san Biagio
|
|
не знати (не тямити) ні бе ні ме (ані бе ані ме)
|
non saper a quanti dì è san Biagio
|
|
ні бе, ні ме, ні кукуріку
(хто)
|
non saper a quanti dì è san Biagio
|
|
ні бельмеса (ані же) [не знати]
|
non saper a quanti dì è san Biagio
|
|
нічогісінько не знати
|
[non] sapere di che morte s’ha a morire
|
|
[не] знати, чого чекати
|
[non] sapere di che morte s’ha a morire
|
|
[не] знати, якою смертю помреш
|
[non] sapere di che morte s’ha a morire
|
|
[не] знати, яку кару отримаєш
|
non veder più da una cosa a un’altra
|
|
не бачити різниці між двома речами
|
ogni erba si conosce al seme (per lo seme)
|
|
на дерево дивись, як родить, а на людину, як робить
|
ogni erba si conosce al seme (per lo seme)
|
|
по роботі пізнають людину
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
винувата діжа, що не йде на ум їжа
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
винувата хата, що привела Гната
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
і Гнат не винуват, і Килина не винна, тільки винна, бачся, хата, що пустила на ніч Гната
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
не може по конях, то хоч по голоблях
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
не можна по коневі, то по сліду (то по кульбаці)
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
невістка винна
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
|
|
як нема на кого, то на жінку
|
ognun può dir parole a modo suo
|
|
кожен може казати, що хоче
|
per a tempo
|
|
на який(сь) (на деякий) час
|
per esser ricco, bisogna avere un parente a casa al diavolo
|
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
per non saper fare un cartoccio fu impiccato un uomo a Firenze
|
|
дрібна помилка може зруйнувати всю справу
(як це сталося у Флоренції зі злочинцем, який влаштувався працювати в аптеку, але не вмів загортати покупки)
|
perdonare alla propria vita
|
|
берегти своє життя
|
perdonare alla propria vita
|
|
не ризикувати своїм життям
|
perfino a che
|
|
до́ки
|
perfino a che
|
|
допо́ки
|
perfino a che
|
|
по́ки
|
perfino a tanto che
|
|
до́ки
|
perfino a tanto che
|
|
допо́ки
|
perfino a tanto che
|
|
по́ки
|
piacere di qc a qd
|
|
подобатися комусь за щось
|
pigliarsi a parole
|
|
ла́ятися
|
pigliarsi a parole
|
|
свари́тися
|
prendere a male le parole
|
|
негативно витлумачувати слова
|
prendere a vero le parole
|
|
повірити чиїмсь словам
|
prendere alla parola
|
|
миттєво погоджуватися на чиюсь пропозицію
|
proferirsi a piacere
|
|
робити комусь щось приємне або корисне
|
quando Dio vuole, a ogni tempo piove
|
|
і в погоду часом грім ударить
|
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
|
|
на мостах будь обережним
|
quattro cose sono a buon mercato, terra, parole, acqua e profferte
|
|
за чотири речі немає дорогої плати: за землю, за воду, за слова і за пропозиції
|
remo a zenzile
|
|
невелике весло, призначене для однієї людини, яким веслували на галерах
|
ridurre al segno
|
|
доводити (довести) до пуття (до ладу)
(що)
|
ridurre al segno
|
|
змінювати на гірше
(що)
|
ridurre al segno
|
|
змінювати на краще
(що)
|
ridurre al segno
|
|
підко́рювати
(кого)
|
ridurre al segno
|
|
підкоря́ти
(кого)
|