Словосполучення (звороти), що містять слово «Loro» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
a caval donato non si guarda in bocca
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
a caval donato non si guarda in bocca
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
a caval donato non si guarda in bocca
дарованому коневі зубів не лічать
a caval donato non si guarda in bocca
з чужої торби хліба не жалують
a caval donato non si guarda in bocca
не кривіть писки, сівши коло чужої миски
a caval donato non si guarda in bocca
що Бог дасть, то все в торбу
a caval donato non si guarda in bocca
що не попало, то клади в міх (у мішок)
a far le corbellerie siamo sempre a tempo
подумай, перш ніж ризикувати ‒ наробити дурниць ти завжди встигнеш
a luna scema non salare, a luna crescente non tosare, se vuoi risparmiare
не соли їжу, коли місяць щербатий, і не стрижися, коли місяць молодий
a tempo di guerra con bugie si governa
як війна шаліє, то закон німіє
abbassare le mani
опускати руки
acqua versata dopo le tre
брудна вода
acqua versata dopo le tre
поми́ї (мн.)
allungar le parole
бути багатослівним
allungar le parole
розтікатися мислію по древу (по дереву)
alzare le mani su (qd)
знімати (підіймати, зводити) руку (на кого)
ammazzar le parole
не затикати рота
andare le parole
говорити про когось
andare le parole
звертатися до когось
andare (montare) su tutte le furie
осатані́ти
andare (montare) su tutte le furie
розлюти́тися
andare (montare) su tutte le furie
розлютува́тися
andare per le lunghe
займати довгий час
andare per le lunghe
затяга́тися
andare per le lunghe
зволікати діло
andare per le lunghe
повільно рухатися вперед
andare per le lunghe
тривати дуже довго
andare per le mani di tutti
піти поміж людей (про книгу тощо - поширитися)
aprire le braccia
гаряче (радо) вітати  (кого)
aprire le braccia
дуже гостинно приймати (вітати, зустрічати)  (кого)
aprire le braccia
зустрічати з розкритими обіймами  (кого)
aprire le porte (a qd)
прокладати (торувати, промощувати) дорогу (шлях, путь, стежину) (кому)
aver (si vede) qualcosa al sole
володіти земельною ділянкою
aver (si vede) qualcosa al sole
володіти землями
avere (averne) piene le tasche (le scatole)
в печінках сидить (що, кому)
avere (averne) piene le tasche (le scatole)
осточортіло (що, кому)
avere la testa fra le nuvole
витати в емпіреях
avere la testa fra le nuvole
витати (літати) в хмарах
avere la testa fra le nuvole
вухами ляпати (хляпати)
avere la testa fra le nuvole
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
avere la testa fra le nuvole
заноситись за / у хмари
avere la testa fra le nuvole
ловити вітри (вітрів)
avere la testa fra le nuvole
ловити ґав (ґави)
avere le ali ai piedi
бігти (тікати, гнати, мчати, летіти) землі під собою не чуючи (не чувши)
avere le ali ai piedi
бігти (тікати, гнати, мчати, летіти) щодуху (що є духу, скільки духу, чимдуж, на всі заставки)
avere le gambe lunghe
бути прудконогим (швидконогим)
avere le gambe lunghe
мати швидку ходу
avere le lacrime agli occhi
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою) (у кого)
avere le lacrime agli occhi
сльози закрутилися в очах (у кого, кому)
avere le lacrime agli occhi
сльози навертаються на очі (на очах) (у кого, кому)

Будь ласка, вимкніть ваш блокувальник реклами

Adblock logo Adblock logo Adblock logo

Словники та інші матеріали "Kyiv Dictionary" доступні для користувачів безоплатно, проте функціонування сайту вимагає значних ресурсів. Ви можете підтримати нас, просто дозволивши показ реклами у вашому браузері.