Словосполучення (звороти), що містять слово «Loro» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
prendere il toro per le corna
ловити (піймати) вовка за вуха
prendere le armi
ставати до бою
prendere le mosse
почина́ти
prendere le mosse
розпочина́ти
prendere [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, застукати) на місці злочину (кого)
prendere [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку] (кого)
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
restare col danno e con le beffe
опинитися в дурнях
restare col danno e con le beffe
пошитися в дурні
ricacciare a qd le parole in gola
змусити когось зректися своїх слів
ridurre a zero le speranze di qd
зруйнувати чиїсь сподівання
rimetterci le penne
визіхнути (визівнути) духа
rimetterci le penne
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
rimetterci le penne
віддати (оддати) богові (богу, богам) душу (дух)
rimetterci le penne
відійти́
rimetterci le penne
вме́рти
rimetterci le penne
до свого берега причалити  ([заст.])
rimetterci le penne
дуба дати (врізати)
rimetterci le penne
дутеля з’їсти (із’їсти)
rimetterci le penne
задерти ноги
rimetterci le penne
зажити смерті
rimetterci le penne
зазнати великої шкоди
rimetterci le penne
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
rimetterci le penne
зітхну́ти  (померти)
rimetterci le penne
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
rimetterci le penne
лягти на лаву
rimetterci le penne
не топтати [вже] рясту
rimetterci le penne
переста́витися
rimetterci le penne
переступити (піти, переставитися) на той світ
rimetterci le penne
піти до Бога вівці пасти  ([жарт.])
rimetterci le penne
піти з життя (в могилу, від нас)
rimetterci le penne
піти (полетіти) до праотців
rimetterci le penne
поме́рти
rimetterci le penne
пуститися духу
rimetterci le penne
скапу́ститися
rimetterci le penne
скапу́титися
rimetterci le penne
скона́ти
rimetterci le penne
спустити дух
rimetterci le penne
ступити в Божу путь
rimetterci le penne
уме́рти
rompere le palle (a qd)
виводити (вивести) з себе (кого)
rompere le palle (a qd)
виводити з терпіння  (кого)
rompere le palle (a qd)
дихати (жити, життя) не давати (кому)
rompere le palle (a qd)
діяти на нерви (кому)
rompere le palle (a qd)
допіка́ти (кому)
rompere le palle (a qd)
уривати терпець (кому)
rompere le parole [in bocca]
перебива́ти  (кого)
rompere le parole [in bocca]
перепиня́ти  (кого, кому)
rompere le parole [in bocca]
перерива́ти  (кого)
rompere le uova nel paniere a qualcuno
сплутати комусь плани