Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Словосполучення (звороти), що містять слово «Des» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
donner de la confiture à des cochons
метати бісер перед свиньми
du pain et des jeux
хліба та видовищ
être au bord de la tombe
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
до жіночих вередів треба бути поблажливим
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
милі посваряться ‒ краще помиряться
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
милого друга мила і пуга
jambe de ça/ci, jambe de là
ве́рхи
jambes de coq/de cotrets
ноги як сірники
jambes de laine
ватні ноги
jambes de soleil
промені сонця, що пробиваються з-за хмар
jambes de/en coton
ватні ноги
jambes de/en fuseau
ноги як сірники
jambes en manche(s) de veste/en forme de haricots verts
криві, вигнуті колесом ноги
jeter de la poudre aux yeux
замилювати очі
jeter de la poudre aux yeux
пускати дим в очі
jeter des marguerites devant les pourceaux
кидати бісер свиням
jeter des marguerites devant les pourceaux
метати бісер перед свиньми
jeter des marguerites devant les pourceaux
метати (розсипати) перли (перла) перед свиньми
jeter des marguerites devant les pourceaux
стелити пуховик(а) свині
jeter des pierres
кидати (кинути) камінь (каменя, каменем)
(на кого, в кого)
jeter du vinaigre sur la plaie
сипати сіль на рану
jeter le bébé avec l’eau du bain
бивши по тілу, і душу витрясати/витрясти/вибивати/вибити
jeter le bébé avec l’eau du bain
випліскувати/виплеснути разом з водою й дитину з купелі
jeter le bébé avec l’eau du bain
вихлюпувати/вихлюпнути разом з водою й дитину з ванни
jeter le bébé avec l’eau du bain
з головою й зерно відвіювати/відвіяти
jeter ses armes [aux pieds de l’ennemi]
зда́тися
jeter ses armes [aux pieds de l’ennemi]
скласти зброю
jeux de mains, jeux de vilains
язиком клепай, а руки при собі тримай
jouer des jambes
витанцьо́вувати
jouer des jambes
дремену́ти
jouer des jambes
кинутися навтьоки (навтіки, навтікача)
jouer un tour de cochon
нака́постити
(кому)
jouer un tour de cochon
підвезти воза (візка)
(кому)
jouer un tour de cochon
підкладати свиню
(кому)
jouer un tour de cochon
підкласти свиню
(кому)
jouer un tour de cochon
свиню підкласти
(кому)
jouir de la lumière
жи́ти
jouir de la lumière
отримувати задоволення від життя
jour de la Saint-Jean Baptiste
день страти
jour de souffrance
вікно, що виходить в приміщення
juger d’une chose comme un aveugle des couleurs
тямити як сліпець у крамі
jurer sur les yeux de la tête
присягатися головою
jusqu’à la racine des cheveux
до кінчиків нігтів
la chute du jour
су́тінки (
мн.
)
la cigarette du condamné
остання сигарета засудженого до смертної кари
la danse des ours
незграбний танець
la dernière des créatures
ница, нікчемна людина
la loi de la jungle
закон джунглів
labourer le rivage de la mer
решетом воду носити (міряти, набирати)
l’oiseau est sorti de la cage
пташка вилетіла з клітки
(
про злочинця, який втік
)
1
2
3
4
5
...
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
...
52
53
54
55
56
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title