Словосполучення (звороти), що містять слово «Je» у категорії «tematica generale»
Elle me l’a confié, mais je ne peux pas le répéter : c’est confidentiel.
Вона зі мною цим поділилася, та я не можу тобі розповісти: це неофіційно.
elle me traite constamment comme si je n’étais pas assez bien
вона завжди показує, що я їй не рівня
Elle m’énerve sérieux, cette meuf.
Ця баба серйозно мене нервує.
elle ne m’attendit guère
вона геть на мене не чекала
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
elle se sent décidément mieux lorsqu’elle a fini de travailler, on sort au moins trois fois par semaine
їй значно краще після звільнення, ми виходимо у люди принаймні тричі на тиждень
Elle sera jamais aussi délicate que moi.
Вона ніколи не буде такою граційною, як я.
elle s’est montrée formelle
вона була категоричною
Elle s’est présentée en tenue improbable : bottes de ski, robe et pantalon moulant.
Вона прийшла у немислимому вбранні: лижних черевиках,сукні та вузьких штанях.
elle s’habille de gris, comme une vieille dame
вона вбирається в сіре, наче літня жінка
elle souriait en se rappelant sa réponse
вона посміхалася, згадуючи його відповідь
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
En te voyant ton grand-père doit se retourner dans sa tombe !
Певно, твій дідусь перевертається в могилі, коли тебе бачить!
épargnez-moi tes harangues
позбав мене від цих нотацій
Es-tu coupable ? ‒ Oui, je le suis.
Ти винний? ‒ Так.
est-ce moi que vous cherchez ?
чи не мене ви шукали?
Est-ce que je pourrais avoir un peu de glace, s’il vous plaît.
Принесіть нам льоду, будь ласка.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
et ce sont mes propres imaginations qui me causent de grandes peines !
власні ілюзії змушують мене страждати!
et parallèlement, on doit se préparer à des changements climatiques
одночасно з тим ми повинні готуватися до кліматичних змін
et s’ils n’avaient pas migré, leur civilisation aurait cessé d’exister
якби вони не переїжджали з місця на місце, їхня цивілізація вже давно б загинула
Et tu pourrais m’abandonner dans une situation pareille ?
Ти б теж мене полишив у подібному становищі?
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
explique-moi, s’il te plaît, la signification de la dernière métaphore
поясни мені, будь ласка, природу останньої метафори
femme qui se laisse séduire
жінка, котра дозволяє себе спокушати
Fiche-moi la paix, sale con !
Дай мені спокій, бридкий вилупку!
fleuves qui se jettent dans la mer
ріки, що впадають у море
Forcément que je ne pense pas que son nouveau film soit génial.
Очевидно, я не думаю, що його новий фільм ‒ шедевр.
Franchement, je vous déconseille de le faire.
Я точно вам скажу, цього робити не слід.
gens effrayés qui se glissent le long des maisons
люди налякані, снують вулицею
habituellement, les gens trop semblables se supportent mal
часто-густо, людям, які мають багато спільного, важко порозумітися
Hier soir elle m’a invité au restaurant
Вчора ввечері вона запросила мене до ресторану.
ici je n’ai qu’une méchante bibliothèque composée de quelques livres
тут в мене нещасна бібліотека, в ній всього кілька книжечок
Ici je prends à gauche, donc à demain !
Тут я повертаю вліво, тож до завтра!
il a été correct avec moi depuis que tu es revenu
він нормально ставиться до мене відтоді, як ти повернувся
Il a été long à pouvoir comprendre ce qui se passait.
Він довго не міг зрозуміти, що коїлось.
il a été obstiné, capricieux, je ne l’ai pas reconnu aujourd’hui
капризний і вередливий раніше, сьогодні я його не впізнала
il a eu le courage de m’abandonner dans un village paumé au Maroc
йому не забракло жорстокості покинути мене в забитому селищі в Марокко
Il a osé s’opposer franchement aux projets de son chef.
Він наважився неприховано протирічити шефові.
il a raté son examen, je n’en reviens pas
він провалив іспит, повірити не можу
Il a une idée assez avantageuse de moi et ma famille.
Він доброї думки про мене та мою родину.
il aime le paradoxe et il s’en sert pour séduire des petites poules comme toi
він обожнює суперечності та використовує їх, щоб звабити таких ціпочок, як ти
il avait l’air chagrin ce matin, je ne sais plus ce qu’il devrait vivre en ce moment
він мав понурий вид вранці, боюся навіть уявити, що він нині переживає
Il avait parlé très brièvement de ces projets et s’est retiré.
Він дуже коротко розказав про свої плани та пішов геть.
il écoute habituellement les informations le soir avant de dormir, du coup la réalité et ses rêvent se mélangent
головним чином, новини він слухає перед сном, і реальність тоді мішається з маренням
Il est de cette race qui se fâche toujours.
Він належить до того типу людей, які постійно зляться.
il est remarquable qu’elle m’ait invité sans ma compagne
важливо, що запросила вона мене без дружини
il est sincère avec moi, c’est un bon début
зі мною він люб’язний, це вже непогано
Il est très facile de mettre sa mère en rage, elle s’énerve pour des riens.
Її маму дуже легко розлютити, вона нервується через дрібниці.