Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant les mots "de l’" dans la catégorie "locutions"
se mettre à tous les jours
не шкодувати своїх сил
se mettre à tous les jours
не щадити себе
se mettre au goût du jour
зважати на ситуацію, що склалася
se mettre la tête à l’envers
ламати собі голову
se rapaître de viande creuse
тішити себе думкою
se réduire à rien
зводитися нанівець
se réduire à rien
зійти на нуль
se réduire à rien
зійти на пси
se réduire à rien
кінчитися нічим
se réduire à rien
переводитися нінащо
se ressembler à s’y méprendre
бути схожими як (мов) дві краплі (краплини) води
se ressembler à s’y méprendre
бути такими схожити, що можна помилитися
se ressembler à s’y méprendre
як з одного ока випали
se sentir à l’étroit
бути в тісноті
se sentir à l’étroit
бути пригніченим
se sentir à l’étroit
почуватися невільно
se signer des orteils
бути повішеним
se signer des orteils
пові́ситися
se tenir à l’écart
триматись осторонь
(від кого, чого)
se tenir à peu de chose
зупинятися на якихось дрібницях
se tenir à peu de chose
не поступитись ні на йоту
se tenir à rien
опиратися через дурницю
se tirer du piège
вибратися з пастки
se trouver à la tête d’un capital
мати право розпоряджатися капіталом
se trouver nez à nez
зіткнутися носом до носа
(з ким)
s’en aller de la poitrine
заслабнути на запалення легенів
s’en aller de la poitrine
захворіти на сухоти
s’en donner à cœur joie
відвести душу
s’en donner à cœur joie
дати собі волю
s’en donner à cœur joie
натішитися досхочу
s’en donner à cœur joie
не знати спину/зупину/угаву
s’en donner à cœur joie
розпереза́тися
s’en donner de toutes de toutes ses jambes
витанцьо́вувати
s’en donner de toutes de toutes ses jambes
дремену́ти
s’en donner de toutes de toutes ses jambes
кинутися навтьоки (навтіки, навтікача)
s’enivrer de son vin
бути високої думки про себе
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
губи в молоці
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
з молоком на губах
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
йому ще молоко не обсохло на губах
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
молоко на губах
sonner le coup de bambou
валитись з ніг
sonner le coup de bambou
заціпеніти, почувши погану новину
sur la pente de l’âge
на старості літ
sur la pente de l’âge
на схилі віку
sur la pente de l’âge
у старих літах
sur le pied de guerre
відповідно до воєнного стану
sur le pied de guerre
нагото́ві
sur le pied de guerre
напогото́ві
sur le pied de guerre
у стані повної (бойовій) готовності
sur le pied de paix
відповідно до законів мирного часу
1
2
3
4
5
...
19
20
21
22
23
24
25
26
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title