Phrases contenant les mots "de l’" dans la catégorie "thématique générale"
il ne faut surtout pas pas faire abstraction de ce paramètre
та не треба забувати про цей аспект проблеми
Il ne peut avoir que quinze ans, tu as bien vu un soupçon de moustache sous son nez.
Йому ж не більше п’ятнадцяти, ти добре бачила ту подобу вусів у нього під носом.
il ne tint à rien qu’il ne le fit
він мало не зробив цього
il n’est bon à rien
він ні на що не придатний
il n’est pas du tout bête, loin de là !
він геть не дурний, навпаки!
Il n’est pas invraisemblable que quelqu’un de notre famille gagne à la loterie, mais c’est très improbable.
Звісно, комусь з нашої родини може пощастити у лотереї, але це дуже малоймовірно.
il n’est pas loin de minuit
уже майже північ
Il n’est pas trop hospitalier, il m’a même laissé debout.
Він не надто гостинний, він навіть не запропонував мені присісти.
il n’est rien de moins qu’un escroc
він ніхто інший як шахрай
il n’y a nulle certitude dans les choses du monde
нічого незмінного на цьому світі нема
il n’y a pas dans la vie deux événements ou deux rencontres rigoureusement identiques
в житті ні зустрічі, ні події, повторюючись, ніколи не будуть ідентичними
Il n’y a rien de plus attachant pour un vieil homme que l’admiration d’une jeune fille.
Найпрекрасніше для старого ‒ викликати захоплення у молодички.
il payait régulièrement 500 euros par moi à son ex-femme pendant presque 30 ans
він незмінно видавав колишній дружині 500 євро на місяць протягом мало не 30 років
Il pleut à seaux ! On ne pourra sortir que pendant une embellie.
Ллє як з відра! Ми зможемо вийти лише під час просвітку.
Il pleut généralement à cette époque de l’année.
У цей період року звичайно дощить.
Il pourrait me trouver facilement s’il voulait, mais aucun signe de lui.
Він запросто міг би знайти мене, коли б хотів, але нічого.
il prétendait que la viande était du poulet
він вдавав, що це курятина
Il remet notre rencontre de jour à autre pour la troisième fois.
Він втретє переносить нашу зустріч з одного дня на інший.
Il respirait insensiblement, j’était prête à passer des nuits entières à le regarder dormir.
Він нечутно дихав, а я готова була ночами сидіти над ним, милуватися.
Il ressemble à sa mère. ‒ Y a de ça.
Він схожий на свою матір. ‒ Є трохи.
il reste encore quelques bouteilles de bière : avis aux amateurs !
там ще лишилось кілька пляшок пива, до уваги цікавих!
Il reste naturellement de nombreuses questions à discuter.
Очевидно, залишилося ще чимало питань для обговорення.
il s’agit d’une jeune femme qui est obligée de se cacher... elle a collaboré
йдеться про дівчину, котра змушена переховуватися... колабораціоністку
il sait traiter des femmes doucement
він уміє ласкаво обходитися з жінками
il s’attaque à elle durement
він рішуче береться за неї
Il se passe quelque chose d’anormal à Tchernivtsi.
Щось надзвичайне коїться у Чернівцях.
Il se vante toujours de son compte à la banque.
Він постійно хвалиться своїм рахунком у банку.
Il semble à tous les parents que leurs enfants grandissent trop vite.
Усім батькам здається, що їхні діти занадто швидко підростають.
Il semble que ton ami ne se rend pas compte du sérieux de la situation dans laquelle il se trouve.
Здається, твій друг не розуміє небезпечності ситуації, в якій він знаходиться.
il serait correct de le récompenser
було б правильно йому це відшкодувати
il serait honnête de te raconter toute la vérité
було б чесно сказати тобі всю правду
il serait trop long de détailler ma vie
детально розповідати про життя в мене б зайняло багато часу
Il s’est habitué à sa jeune femme, insupportable mais belle.
Він призвичаївся до молодої дружини, нестерпної, та красивої.
Il s’est mis à dos toute son équipe avec ses décision irréfléchies.
Незваженими рішеннями він налаштував проти себе усю команду.
il s’est permis d’abréger les délais prévus et de nous demander de présenter les comptes rendus le jour même
він дозволив собі скоротити терміни та наказав нам здати звіти того ж дня
il s’est pris à ses propres filets
він потрапив в свою ж пастку
il simplifiait, expliquait, personne ne l’a entendu
він пояснював, схематизував, ніхто його не почув
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
il te reste quelque peu de sous ?
в тебе ще залишилось трохи грошенят?
Il témoignait son mécontentement par chacun de ses gestes.
Він виказував своє невдоволення кожним жестом.
il veut que nous reconnaissions à quel point il est intelligent
хоче щоб ми визнали, що він кмітливий
il vient de publier sa thèse
він нещодавно опублікував свою дисертацію
il y a
безособовий зворот, що вказує на існуванні речі або події
Il y a 20 pages de publicité dans cette revue.
У цьому журналі надрукували 20 сторінок реклами.
Il y a 4 appartements par étage dans cet immeuble.
У цьому будинку по 4 квартири на поверсі.
il y a de la folie à prétendre que...
це божевілля ‒ стверджувати, що...
il y a deux ans que je l’ai vue
минуло два роки, відколи я її бачив
il y a divorce entre la théorie et la pratique
є розходження між теорією та практикою
il y a du pain, prenez-en
от хліб, візьміть
il y a loin de chez moi au centre de la ville
від мене до центру міста далеко