Phrases that contain the word "t’a" in the category "general"
nous ne devons pas permettre la balkanisation de l’entreprise
ми не повинні дозволити підприємству розколотися
nous sommes à la gare
ми на вокзалі
nous sommes au mois de juillet / en juillet
зараз липень
Nous sommes globalement satisfaits des résultats de la dernière conférence portée sur la santé publique.
Ми цілком задоволені результатами останньої конференції, присвяченої охороні здоров’я.
Nous sommes venus dans le monde pour remplir le monde du parfum de nos vertus.
Ми прийшли у цей світ, щоб наповнити його амброю доброчесності.
Nous tenons à nos anciennes admirations.
Ми всі прив’язані до наших давнішніх захоплень.
nous tenons à notre autonomie
ми цінуємо нашу свободу
nous vous remercions de votre caractère énergique
ми дякуємо вам за вашу потужну енергетику
obéir (se soumettre) docilement à qqn
скоритися без ремства (покірливо) чиїйсь волі
observer à la jumelle
розглядати у бінокль
Odette disait à professeur tout ce qui lui venait à l’esprit.
Одетт казала вчителю все, що спадало на думку.
Odile avait une passion pour les bijoux.
Оділь кохалася в коштовностях.
Odilon s’est dévoué à Dieu, en devenant moine.
Оділон присвятив себе Богові, ставши монахом.
œufs à la liqueur
льодяники з лікером
œufs à la liqueur
яйце для штопання  (грибок)
Officiellement, il a passé la nuit chez nous, mais en fait il est resté chez François.
Формально він ночував у нас, та насправді залишився у Франсуа.
Oleg n’avait pas prévu de rouler sous la table le jour de son anniversaire mais ses amis n’étaient pas de même avis
Олег не планував валятися під столом у свій День народження, та його друзі вирішили інакше
on a déjà remarqué les premiers signes de cette évolution menaçante
ми почали помічати перші ознаки страшних змін
On a inventé des surnoms amusants pour tout le monde.
Ми кожному дали кумедне прізвисько.
on a laissé l’imaginations nous emporter
ми віддалися натхненню
On a travaillé longuement sur ce projet, mais le résultat le valait bien.
Ми довго працювали над цим проектом, але результат був того вартий.
on a un petit embouteillage là mais c’est normal, il est 18 heures
тут в нас невеличкий затор, воно і зрозуміло, шоста вечора
on déplore de la façon la plus énergique tous les actes de terreur
ми рішуче виступаємо проти усіх терористичних дій
On dîne aux frais de la princesse, alors prends tout ce que tu veux.
Ми вечеряємо за чужий кошт, тому замовляй все, що хочеш.
on dirait qu’il est à cent pieds sous terre
він наче крізь землю провалився
On dit que quand on éternue, l’esprit tente de quitter le corps.
Кажуть, що коли ми чхаємо, душа намагається покинути тіло.
on donne un film muet à la chaîne France ARTE
сьогодні на каналі Франс АРТЕ буде німе кіно
On en a par-dessus les épaules, on s’en va.
Нам це смертельно набридло, ми йдемо геть.
on est entouré de toute sorte d’esprits bornés et resserrés dans leur petite sphère
ми оточені всілякими обмеженими, замкнутими у власному середовищі розумами
On l’a mis en prison pour la falsification des documents.
Його посадили у в’язницю через підробку документів.
On lui avait tendu un piège suite à quoi il s’est retrouvé en prison.
Йому влаштували пастку, внаслідок чого він опинився у в’язниці.
on m’a dit qu’elle est très rusée, et qu’elle a beaucoup de partisans
мені сказали, що вона дуже підступна, і багато людей її підтримують
on m’avait dit que les femmes sont plus méchantes que les hommes
мені казали, що жінки більш жорстокі, ніж чоловіки
On n’a plus rien à gagner, ils ont pris toute la crème.
Ми вже нічого не отримаємо, вони зібрали всі вершки.
On n’arrivera pas à déplacer la table à cause de cette colonne inébranlable.
Через цю непорушну колону нам не вдасться пересунути стіл.
On ne connaît pas le nombre d’avortements illégaux, mais ils ont diminué fortement.
Кількість незаконних абортів достеменно невідома, та їх стало значно менше.
on passe à l’examination de la carapace et des pinces d’un crabe
перейдімо до розгляду панцира та клешень краба
on se verra pour la dernière fois à la mi-août
ми побачимось востаннє в середині серпня
on s’entend bien, on appartient à la même communion
ми ладнаємо, ми з однієї общини
On s’est retrouvés dans une situation délicate, qui exige de la discrétion et de la prudence.
Ми опинилися у складному становищі, яке вимагає стриманості та обережності.
On va devoir attendre au mois un quart d’heure les métros passent moins fréquemment après minuit.
Треба зачекати щонайменше 15 хвилин, метро ходить не так часто після 12 ночі.
on va les acheter aujourd’hui, il ne reste plus beaucoup de places
купимо сьогодні, там вже мало квитків залишилось
On vient d’avoir une légère amélioration des relations entre nous.
Нещодавно у нас був новий етап у розвитку стосунків.
on vient de regarder un film décevant, même trop décevant si je me le permettais de dire
фільм нас розчарував, навіть дуже, дозволю собі сказати
On voit qu’elle est fâchée contre le monde entier, elle en veut principalement à son mari.
Видно, вона зла на весь світ, а найбільше ‒ на власного чоловіка.
os de la jambe
гомілкова кістка
Où peut-il bien être à une heure pereille?
Де він може бути о такій годині?
Où t’as pris toutes ces habitudes débiles ?
Де ти набрався всіх цих дурнуватих звичок?
oui, je suis mère à 16 ans et je n’en ai pas honte
так, я буду матір’ю в 16 і мені не соромно
outils à travailler le bois
інструменти для обробки деревини