Phrases that contain the words "de... à..." in the category "idioms"
du jour au lendemain
одного прекрасного дня
du premier janvier à la Saint-Sylvestre
цілий/увесь рік
du premier janvier au trente et un décembre
цілий/увесь рік
écrire à trait de plume
начисто писати
écrire au courant de la plume
писати, віддавшись натхненню
en avoir à/contre
важким духом дихати  (на кого)
en avoir de bonnes
оце так штука
en venir aux/à des extrémités
удатися до крайніх заходів
en venir aux/à des extrémités
ужити надзвичайних заходів
enterrement de vie de garçon
парубочий вечір
enterrement de vie de jeune fille
діви́ч-ве́чір (ч.)
entre vouloir et pouvoir il y a de la marge
хотіти ‒ не означає могти
être à bout de nerf
дійти до крайнього нервового напруження
être à cent pieds au-dessus des autres
бути на голову вище за інших
être à même de
бути в стані робити  (що)
être à mille lieues de
бути дуже далеким від  (істини, думки, розгадки тощо)
être à tu et à toi
бути на ти  (з ким)
être au bord de la fosse
однією ногою в ямі стояти
être au bord de la tombe
дні полічені (злічені)  (чиї)
être au bord de la tombe
до гробу недалеко  (кому)
être au bord de la tombe
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
être au bord de la tombe
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
être au bord de la tombe
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
être au bord de la tombe
на вмерті бути
être au bord de la tombe
на далекій путі стояти
être au bord de la tombe
на ладан дихати
être au bord de la tombe
на смертній постелі  (хто)
être au bord de la tombe
на тонку пряде  (хто)
être au bord de la tombe
недовго вже гуляти по світі  (кому)
être au bord de la tombe
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
être au bord de la tombe
сидіти на санях  ([заст.])
être au bord de la tombe
стояти одною ногою над гробом
être au bord de la tombe
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
être au bord de la tombe
уже година життя  (кому)
être au bord de la tombe
час недовгий  (чий)
être au bord des larmes
бути готовим розплакатися
être au pied du mur
бути припертим до стіни
être au-dessus de tout éloge
вартий найвищих похвал
être au-dessus de tout éloge
понад усяку хвалу (бути)
être comme le nez au milieu de la figure
бути очевидним
être comme le nez au milieu de la figure
вбирати в себе око
être comme le nez au milieu de la figure
впадати в очі
être comme une poule qui a couvé des canards
бути вельми здивованим
être comme une poule qui a couvé des canards
як курка, що висиділа качата
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
бути вельми здивованим
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
як курка, що висиділа качата
être de taille à
бути в силах  (що зробити)
être guéri du mal de dents
спустити дух
être toujours sur les talons de qqn (aux talons de qqn)
постійно переслідувати когось  (сильно набридаючи)
être/figurer à l’ordre du jour
бути на порядку денному