|
так певно, як певно те, що...
|
|
quanto è vero...
|
|
Так трапилося, що я видалив твій номер.
|
|
Si dà il caso che io abbia cancellato il tuo numero.
|
|
те, що
|
|
quanto
|
|
те, що за формою нагадує око
|
|
occhio (m)
(pl. occhi)
|
|
те, що приносить задоволення, насолоду, радість тощо
|
|
piacere (m)
(pl. piaceri)
|
|
Те, що ти кажеш, ‒ абсолютно неприпустимо.
|
|
Questo che dici è addirittura inammissibile.
|
|
ти вже не той, що раніше
|
|
non sei più tu
|
|
Ти добре знав, що я не схвалю твоїх дій, проте все одно це зробив.
|
|
Sapevi bene che non avrei approvato le tue azioni, e l’hai fatto ugualmente.
|
|
Ти настільки красивий, що мені хочеться намалювати твій портрет.
|
|
Sei bello a tal segno che voglio dipingere il tuo ritratto.
|
|
Ти прийшов, щоб повідомити мені якусь новину? Іди звідси, я нічого не хочу чути.
|
|
Sei venuto per darmi una notizia? Vattene, non voglio sentire niente.
|
|
Ти такий великий, що не проходиш у двері.
|
|
Sei tanto grosso che non passi dalla porta.
|
|
Ти тільки й умієш, що говорити, а до діла нічого не доводиш.
|
|
Sai solo parlare e non concludi nulla.
|
|
Тільки не кажи мені потім, що ти так і знав!
|
|
Poi non venirmi a dire che lo sapevi! ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
|
|
тільки що
|
|
ora
|
|
тому що
|
|
perché
|
|
тому що
(форма відповіді на запитання, щоб уникнути додаткових пояснень)
|
|
perché due non fa tre
|
|
тому що
(форма відповіді на запитання, щоб уникнути додаткових пояснень)
|
|
perché sì
|
|
тому що ні
(форма відповіді на запитання, щоб уникнути додаткових пояснень)
|
|
perché no
|
|
тонка частина чого-небудь
|
|
sottile (m)
|
|
Тут нічого не видно.
(через темряву)
|
|
Qui non ci si vede.
|
|
Тут платять мало, та що поробиш?
|
|
Qui danno poco, ma cosa ci puoi fare?
|
|
у Венеційській лагуні ‒ кожен із трьох проходів, що сполучає лагуну з морем
|
|
porto (m)
(pl. porti)
|
|
У мене з вуст зірвалося, що то була моя вина, але ніхто мене не почув.
|
|
Sono uscito a dire che era la colpa mia, però non mi hanno sentito.
|
|
у нас нічого нового
|
|
siamo sempre alle stesse
|
|
угадувати (впізнавати) що-небудь на дотик
|
|
sentire al tatto
|
|
угадувати (впізнавати) що-небудь на запах
|
|
sentire all’odore
|
|
[хіба] мало що (чого) може статися (трапитися)
|
|
non si sa mai
|
|
Цей звук мені ні про що не нагадує.
|
|
Questo suono non mi dice niente.
|
|
чваниться, наче та кобила, що віз побила
|
|
otre pieno di vento
|
|
через те, що
|
|
per il fatto che
|
|
чом (чому) не так?
|
|
perché no?
|
|
Чому б тобі не поїсти з нами пасти?
|
|
Perché non mangi della pasta con noi?
|
|
Чому б це я мав тобі вірити?
|
|
Perché mai dovrei crederti?
|
|
Чому ви завжди нарікаєте на лиху долю?
|
|
Perché dovete sempre lamentarvi della cattiva sorte?
|
|
Чому ти вигороджуєш того паскудника?
|
|
Perché difendi quello stronzo?
|
|
Чому ти не хочеш взяти участі в змаганні?
|
|
Perché non vuoi partecipare alla gara?
|
|
Чому ти обходишся зі мною так, ніби я ‒ твій підлеглий?
|
|
Perché mi tratti come se fossi un tuo sottoposto?
|
|
Що б ти робив на моєму місці?
|
|
Se tu fossi in me, cosa faresti?
|
|
що більше
|
|
quanto più
|
|
Що більше я слухаю цю пісню, то менше вона мені подобається.
|
|
Quanto più ascolto questa canzone, tanto meno mi piace.
|
|
що було ‒ бачили, що буде ‒ побачимо
|
|
si vedrà
|
|
що менше
|
|
quanto meno
|
|
Що менше мені треба робити, то більше я лінуюсь.
|
|
Quanto meno devo fare, tanto più divento pigra.
|
|
що стосується до мене
|
|
per quanto mi riguarda
|
|
що стосується майбутнього
|
|
per il futuro
|
|
що ти маєш на увазі?
|
|
sarebbe?
|
|
(що) того не варте
|
|
non merita il prezzo
|
|
Що хочете за ці туфлі?
|
|
Quanto vuole per queste scarpe?
|
|
що-не́будь
|
|
qualche cosa
|
|
що-небудь певне, надійне
|
|
sicuro (m)
|