Словосполучення (звороти), що містять слово «to» у категорії «розмовна мова»
have come to stay
укорі́нюватися
If she ever criticizes me again, I’ll tell her where to get off.
Якщо вона ще раз мене розкритикує, я розкажу їй, куди йти.
If you think I’m going to let you die, you’ve got another think coming!
Якщо думаєш, що я дам тобі померти, то подумай ще раз!
if/when push comes to shove
коли доходить до діла
I’ll never speak to you again too! So there!
Я ніколи з тобою не говоритиму теж! Отак-от!
it did things to him when he saw her
йому щось робилося, коли він її бачив
It may be difficult to get your head around it.
Тобі може бути складно зрозуміти.
it takes one to know one
злодій злодія зразу пізнає
it takes one to know one
кулик кулика бачить здалека
it takes one to know one
лисий лисого здалека бачить
it takes one to know one
пізнає свиня своє порося
it takes one to know one
свій свояка вгадає здалека
it takes one to know one
чорт біса і з-під копи бачить
it takes one to know one
чумак чумака бачить здалека
It’s all right for you! You don’t have to talk to her!
Добре тобі! Тобі не треба з нею розмовляти!
It’s high time for us to get trucking.
Нам давно пора йти.
It’s our car, or, if you want to get technical about it, Jim’s car.
Це наша машина, а точніше ‒ Джима.
it’s time I was moving/we ought to get moving
мені/нам час іти
It’s time to book.
Час іти.
it/sth doesn’t make any odds [to me]
мені байдуже
I’ve told him where to put his application.
Я сказав йому, куди йому варто засунути свою заяву.
keep one’s nose to the grindstone
працювати довгий час, не покладаючи рук
laugh all the way to the bank
заробити гроші без зусиль
not have much to say for oneself
не дуже багато говорити
not have two ‒ to rub together
вживається, щоб сказати, що чогось немає (особливо грошей)
not know where to put oneself
не знати, куди (де) себе подіти (від сорому, збентеження тощо)
not know where to put oneself
не знати, на яку ступити
not know where to put oneself
почуватися дуже незручно
not know whether to laugh or cry
не знати, чи сміятися, чи плакати
not to worry
це не важливо
pitch a story/line/yarn [to sb]
розказувати байки (кому) (прибріхувати)
put sth to bed
готувати до друку (газету чи журнал)
rip sb/sth to shreds
розкритико́вувати (кого, що)
sb needs to/should get out more
комусь слід частіше ходити розважатися
see one’s way clear [to doing sth]
мати час/бажання
send sb to the showers
виво́дити (з гри, змагання)
send sb to the showers
видаля́ти (з поля)
She’s got her claws into him, so he has no option, but to marry her.
Якщо вона вже вчепилася в нього, то у нього немає іншого вибору, ніж одружитися на ній.
sick to death of
ситий по горло (чим)
stick it to (sb)
кара́ти (кого)
stick it to (sb)
критикува́ти (кого)
talk to the hand
поговори з моєю рукою (уживається, коли людина не хоче слухати когось, зазвичай роблячи жест рукою: )
there ought to be a law against
мусить бути закон проти  (чого)
there will be hell to pay
не збудешся халепи (клопоту, неприємностей)
there’s money [to be made] in
у цій сфері тощо можна заробити великі гроші
up to
займа́тися
up to one’s ears in
дуже зайнятий (чим)
use ( take) a sledgehammer to crack a nut
з гармати в горобців стріляти
We met yesterday, and Amanda was all ’I want to quit my job!’
Ми вчора зустрічались, і Аманда весь час торочила, що хоче кинути роботу.
where has sth/sb got to?
де щось/хтось?