Словосполучення (звороти), що містять слово «parola» у категорії «архаїзми»
non ne far parola
зго́джуватися
non ne far parola
пого́джуватися
non potere spiccicar parola
відібрало (відняло, замкнуло) мову  (кому; від страху тощо)
non sapere parola
нічогісінько не знати  (про що)
offendere di parole
говорити образливі слова
ogni parola non vuol risposta
не слід дратуватися через кожне слово
ognun può dir parole a modo suo
кожен може казати, що хоче
parlar parole
говорити просто і прямо
parlare di buone e sante parole
говорити на релігійну тему
parola bianca
слово чесної людини
parola bianca
щире слово
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
сказаного й сокирою не вирубаєш
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
слини не підхопиш, а слова назад не вернеш
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
слово вилетить горобцем, а вернеться волом
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
слово не горобець, назад не вернеться
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом
parola d’intesa
паро́ль (ч.)  (секретне умовлене слово або фраза)
parola torta
обра́за (ж.)
parole ampollose
пишні слова
parole da vegghia (da donne, da sera)
балакани́на (ж.)
parole da vegghia (da donne, da sera)
балачки́ (мн.)
parole da vegghia (da donne, da sera)
небили́ці (мн.)
parole da vegghia (da donne, da sera)
тереве́ні (мн.)
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
сказаного й сокирою не вирубаєш
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
слини не підхопиш, а слова назад не вернеш
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
слово вилетить горобцем, а вернеться волом
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
слово не горобець, назад не вернеться
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом
parole fan mercato, e denari pagano
слова продають, а гроші купують
parole formali ([raro] formate)
точні слова
parole formali ([raro] formate)
ці самі слова
parole non fanno fatti
добрі діла кращі від добрих слів
parole non pagan dazio
найменше діло ‒ балакати
parole non pagan dazio
обіцянка ‒ не данка
parole non pagan dazio
обіцянка ‒ цяцянка
parole non pagan dazio
одне ‒ творити язиком, а друге ‒ перти плуга
parole non pagan dazio
язиком вихати ‒ не ціпом махати
parole oziose
марні слова
parole proprie
найбільш слушні слова
parole rimate
римовані рядки
parole rotte
обірвані слова
parole tronche
не зовсім зрозумілі слова
partirsi dalle parole
завершувати (обривати) розмову і йти геть
pascer di parole
годувати жданиками (обіцянками)  (кого)
passar parole
розмовля́ти  (про декількох осіб)
passare [la] parola
передавати наказ
patteggiare parola
давати слово
patteggiare parola
домовля́тися
patteggiare parola
обіця́ти
perder parole
говорити на вітер