Словосполучення (звороти), що містять слово «les» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
avoir déjà un pied dans la tombe
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
сидіти на санях  ([заст.])
avoir déjà un pied dans la tombe
стояти одною ногою над гробом
avoir déjà un pied dans la tombe
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
уже година життя  (кому)
avoir déjà un pied dans la tombe
час недовгий  (чий)
avoir des affaires/de l’ouvrage par-dessus la tête
бути вкрай зайнятим
avoir des dettes par-dessus la tête
загрузнути в боргах по самі вуха
avoir des fourmis/des aiguilles dans les jambes
ноги затерпли  (кому)
avoir des impatiences dans les jambes
страждати від синдрому неспокійних ніг
avoir des larmes dans la voix
мати здавлений від сліз голос
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
бути скупим
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
над копійкою труситися
avoir du coton dans les oreilles
залишатися глухим
avoir du coton dans les oreilles
заткнути вуха
avoir du plomb dans la tête
бути розважливою людиною
avoir du plomb dans la tête
бути серйозною людиною
avoir du plomb dans la tête
бути солідною людиною
avoir, faire la baboune
бурмо́ситися
avoir, faire la baboune
ду́тися
avoir, faire la baboune
се́рдитися
avoir la banane
бути щасливим
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
в чарку часто зазирати
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
знатися (не розминатися) з чаркою
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
не минати чарки
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
пити як бочка
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
частенько до скляного бога прикладатися
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
часто заживати (закидати) чарку
avoir la dent
бути голодним
avoir la dent
хотіти їсти
avoir la dent dure
бути занадто суворим
avoir la dent dure
бути уїдливим
avoir la fièvre de veau
обсипає то жаром, то холодом у стані алкогольного сп’яніння чи переїдання  (кого)
avoir la gueule de bois
знемагати на похмілля
avoir la larme facile
бути плаксивим
avoir la larme facile
бути плачливим
avoir la larme facile
бути тонкосльозим
avoir la larme facile
мати очі на мокрому місці
avoir la larme facile
уміти легко розплакатися
avoir la main agile
бути забіякуватим
avoir la main agile
любити пускати в хід кулаки
avoir la main ferme
владува́ти
avoir la main ferme
володарюва́ти
avoir la main ferme
мати владний характер
avoir la main ferme
панува́ти
avoir la main forcée
діяти з примусу
avoir la main forcée
мати зв’язані руки
avoir la main haute
володарюва́ти
avoir la main haute
керува́ти  (ким, чим)
avoir la main haute
розпоряджа́тися  (ким, чим)