Словосполучення (звороти), що містять слово «les» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
à la mode
в моді
à la mode
мо́дний
à la nuit close
в глупу ніч
à la nuit close
глупої ночі
à la nuit tombante
з настанням ночі
à la nuit tombante
коли надходить ніч
à la nuit tombante
як настає ніч
à la pointe des pieds
навшпи́нячки
à la pointe des pieds
навшпи́ньках
à la pointe des pieds
навшпи́ньки
à la portée de la main
під рукою
à la prochaine
до зустрічі !
à la prochaine fois
до зустрічі !
à la rage
до божевілля
à la rage
зана́дто
à la rage
на́дто
à la rage
надмі́рно
à la rage
надмі́ру
à la rage
непомі́рно
à la rage
понад міру
à la rage
понадмі́ру
à la rage
через край
à la saint-glinglin
на кінський великдень
à la saint-glinglin
на Миколи та й ніколи
à la saint-glinglin
на Юрія, як рак свисне
à la saint-glinglin
як виросте трава на помості
à la saint-glinglin
як дві неділі разом зійдуться
à la saint-glinglin
як (коли) рак [у полі] свисне
à la saint-glinglin
як на долоні волосся проросте (виросте)
à la saint-glinglin
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
à la saint-glinglin
як на камені пшениця вродить
à la saint-glinglin
як п’явка крикне
à la saint-glinglin
як рак на горі свисне
à la saint-glinglin
як рак на дуба вилізе та й свисне
à la saint-glinglin
як свиня на небо гляне
à la saint-glinglin
як сова світ уздрить
à la saint-glinglin
як у курки зуби виростуть
à la tête
будучи власником  (чого)
à la tête
на чолі  (чого)
à la tête
попе́реду  (чого)
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
зі сном, як з волом, борися, а рано вставати не лінися
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
не кайся рано встати, а кайся довго спати
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто пізно встає, у того хліба не стає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано підводиться, за тим діло водиться
à quoi ai-je la tête ?
до чого ж я розсіяний!
à quoi ai-je la tête ?
і де моя голова?
à quoi ai-je la tête ?
про що ж я думаю?
aborer/déployer/lever la bannière
подати сигнал до бою