Словосполучення (звороти), що містять слово «la» у категорії «загальна лексика»
elle m’a invité à la générale de sa nouvelle pièce
вона мене запросила на генеральну репетицію нової вистави
Elle m’a tenu la jambe avec ses balivernes pendant tout une heure.
Вона цілу годину докучала мені своїми нісенітницями.
Elle m’a touché légèrement l’épaule.
Вона злегка торкнулася мого плеча.
Elle me l’a confié, mais je ne peux pas le répéter : c’est confidentiel.
Вона зі мною цим поділилася, та я не можу тобі розповісти: це неофіційно.
elle me traite constamment comme si je n’étais pas assez bien
вона завжди показує, що я їй не рівня
Elle m’énerve sérieux, cette meuf.
Ця баба серйозно мене нервує.
elle n’a pas eu ton entrainement mental
вона не мала такої психологічної підготовки, як ти
elle ne fume que des cigarettes à bout filtre
вона курить лише сигарки з фільтром
elle ne m’attendit guère
вона геть на мене не чекала
elle ne sait pas être serviable aux gens, qu’elle n’aime pas
вона не вміє бути люб’язною з людьми, котрі їй не подобаються
elle ne voulait rien tenir de ma main
вона в мене нічого не схотіла брати
Elle n’est pas allée au travail car son fils avait pris froid.
Вона не пішла на роботу, бо її син застудився.
elle n’est pas serbe, elle est née en Roumanie
вона не сербка, вона народилась в Румунії
elle n’était pas insensible à ses avances
вона не залишилася глухою до його залицянь
elle n’osa le contredire
вона не наважилася йому заперечувати
elle nous a écrit une lettre
вона нам написала листа
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
elle parle vaguement de sa vie
вона туманно розповідає про своє життя
elle part à onze heures
вона їде об одинадцятій
elle plaît à tout le monde
вона подобається всім
Elle portait l’amulette de sa grand-mère près de son cœur.
Біля серця вона носила амулет своєї бабусі.
elle prétend avoir mis trois ans à comprendre son mari, elle exagère!
каже, що витратила три роки аби зрозуміти, ким насправді є її чоловік, це ж вона перебільшує!
Elle prit son manteau et partit.
Вона накинула на себе плащ й пішла.
elle proposa de travailler un peu
вона запропонувала трохи попрацювати
elle répondait automatiquement, sans émotion ni réflexion
вона відповідала машинально, спокійно, не думаючи
elle revoit son père décédé par l’imagination
вона воскрешала свого померлого батька у пам’яті
elle se sent décidément mieux lorsqu’elle a fini de travailler, on sort au moins trois fois par semaine
їй значно краще після звільнення, ми виходимо у люди принаймні тричі на тиждень
Elle sera jamais aussi délicate que moi.
Вона ніколи не буде такою граційною, як я.
elle sera sa compagne de voyage
вона супроводжуватиме його в подорожі
elle s’est montrée formelle
вона була категоричною
Elle s’est présentée en tenue improbable : bottes de ski, robe et pantalon moulant.
Вона прийшла у немислимому вбранні: лижних черевиках,сукні та вузьких штанях.
elle s’habille de gris, comme une vieille dame
вона вбирається в сіре, наче літня жінка
elle souffre de la tête de façon habituelle
в неї хронічні мігрені
elle souriait en se rappelant sa réponse
вона посміхалася, згадуючи його відповідь
elle te fera goûter son fameux gâteau au chocolat
вона пригостить тебе неймовірним шоколадним пирогом власного приготування
elle traduit librement la poésie des symbolistes
вона на власний розсуд переінакшує поезію символістів
elle vend de la viande
вона продає м’ясо
elle viendra avec son chéri
вона прийде зі своїм обранцем
elle vit toute seule librement
вона живе сама розпутно
Émigration et immigration sont les deux aspects d’un même phénomène.
Еміграція та імміграція ‒ різні аспекти одного явища.
émouvoir les rideaux
порухати штори
En 2017 j’ai lu tous les romans d’Amélie Nothomb. Là, j’ai décidé de les relire.
У 2017 я прочитала усі романи Амелі Нотомб. Зараз я вирішила їх перечитати.
en automne la température baisse doucement
восени поступово знижується температура повітря
en cas de contact avec les yeux, laver à grande eau
при потраплянні в очі, промити проточною водою
en dépit des efforts déployés, les résultats de notre travail sont décidément pas suffisants
незважаючи на чималі зусилля, результати дослідження, безперечно, виявилися недостатніми
en être quitte pour la peur
відбутися переляком
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
En hiver les jours raccourcissent.
Взимку дні стають коротшими.
En suivant le régime Marie est devenue un vrai manche à balai.
Дотримуючись дієти, Марі стала худа як тріска.