Словосполучення (звороти), що містять слово «di» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
essere in punto di morte
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
essere in punto di morte
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
essere in punto di morte
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
essere in punto di morte
на вмерті бути
essere in punto di morte
на далекій путі стояти
essere in punto di morte
на ладан дихати
essere in punto di morte
на смертній постелі  (хто)
essere in punto di morte
на тонку пряде  (хто)
essere in punto di morte
недовго вже гуляти по світі  (кому)
essere in punto di morte
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
essere in punto di morte
сидіти на санях  ([заст.])
essere in punto di morte
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere in punto di morte
стояти одною ногою над гробом
essere in punto di morte
тільки душа в тілі  (у кого)
essere in punto di morte
тільки (ледве) живий та теплий  (хто)
essere in punto di morte
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
essere in punto di morte
уже година життя  (кому)
essere in punto di morte
час недовгий  (чий)
essere in un mare di lacrime
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
essere in un mare di lacrime
кривавицею ридати
essere in un mare di lacrime
плакати-ридати
essere in un mare di lacrime
потопати в сльозах
essere in un mare di lacrime
ревно плакати
essere in un mare di lacrime
ридати ридма
essere in un mare di lacrime
слізьми землю топити
essere in un mare di lacrime
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
essere l’ago della bilancia
мати вирішальний вплив
essere l’ago della bilancia
приймати рішення у неоднозначних ситуаціях
essere largo di mano
бути щедрим
essere lesto di mano
бути вправним злодієм
essere l’ultima ruota del carro
не мати ніякої ваги
essere materia di commercio
бути товаром
essere morto di fame (di freddo, di caldo, di sonno)
знемагати від голоду (холоду, спеки, сонноти)
essere morto di fame (di freddo, di caldo, di sonno)
знемагати на голод (на холод, на спеку, на сон)
essere morto di paura (dallo spavento)
бути до смерті наляканим
essere morto di sonno
дуже хотіти спати
essere morto di sonno
знемагати від сонноти
essere morto di sonno
знемагати на сон
essere morto di sonno
сон змагає (кого)
essere nel più bello del sonno
міцно спати (про конкретний період сну, коли він найміцніший)
essere nella mente di Dio
один Господь знає (про майбутні події)
essere nell’occhio del ciclone
бути в епіцентрі лиха
essere nell’occhio del ciclone
бути у критичному становищі
essere nell’ordine delle cose
бути звичною річчю
essere pieno di (qc)
в печінках сидить (що, кому)
essere pieno di (qc)
осточортіло (що, кому)
essere sicuro del fatto proprio
знати, що треба робити, щоб одержати бажане
essere sicuro di sé
бути певним себе
essere sicuro di sé
бути упевненим у собі
essere spento della vita
бути мертвим