Словосполучення (звороти), що містять слово «devoir» у категорії «загальна лексика»
Je préfère voir votre opinion comme une évaluation judicieuse du risque.
Я вашу думку сприймаю як достовірну оцінку ризиків.
je saigne du nez, aide-moi, s’il te plaît
в мене носова кровотеча, допоможи, будь ласка
Je sais que tu aurais dû être furieux.
Знаю, на тебе тоді найшло безумство.
je suis arrivée au café, du coup j’ai rien mangé
я прийшла, коли вони вже бралися до кави, от і залишилась голодна
Je suis sûr que le favori du roi deviendra le ministre.
Я впевнений, що фаворит короля стане міністром.
je te fais du café ?
я зроблю тобі кави?
je veux parler ici du terrorisme intellectuel
мова йтиме про переслідування інтелектуальної еліти
j’éprouve le malaise devant des handicapés, je me sens quelque part coupable
я ніяковію перед людьми з особливими потребами, чомусь відчуваю себе винною
j’habite la rue du Quatre-Septembre, c’est à Paris
живу на вулиці Четвертого вересня, це в Парижі
la bête du Gévaudan
Жеводанський звір
La capitale est le cerveau du pays.
Столиця ‒ центр країни.
la cloche du monastère
монастирський дзвін
la compréhension du texte
розуміння тексту
la confession lave l’âme du pécheur
сповідь очищає грішну душу
La confrontation de deux textes du même auteur.
Порівняння двох текстів одного автора.
La convention devrait entrer en vigueur prochainement.
Конвенція повинна набути чинності у найближчому майбутньому.
la couleur du ciel
колір неба
la cruauté du sort des femmes
несправедливість жіночої долі
La décision révolutionnaire du tribunal a suscité une querelle dans la salle d’audience.
Революційне рішення суду спричинило суперечку в залі засідань.
la détérioration du cinéma d’auteur
занепад авторського кіно
La disparition mystérieuse de Nola a fait peur aux habitants du village.
Таємниче зникнення Ноли налякало мешканців селища.
La favorite du roi est enceinte.
Фаворитка короля вагітна.
La femme a eu un sourd pressentiment du malheur.
Жінку опанувало невиразне передчуття біди.
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
la fête du Travail
Міжнародний день праці
La flamme fragile d’une bougie ne m’a pas laissé finir les 10 pages du manuscrit.
Тьямяне світло від каганця не дозволило мені дочитати останні 10 сторінок рукопису.
La gueule du loup au zoo a fait peur aux enfants.
Паща вовка в зоопарку налякала дітей.
la longueur du jour va augmenter jusqu’au 20 juin
довгота дня збільшується до 20 червня
la marche insensible du temps
непомітний плин часу
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
la mythologie grecque faisait du destin une puissance supérieure aux dieux
грецька міфологія фатум наділяла більшою вагою, ніж волю богів
La panique s’est emparé du public dans la salle.
Паніка охопила публіку в залі.
la partie francophone du Canada
франкомовна частина Канади
la plus belle ville du monde
найгарніше місто у світі
La polémique autour du résultat des élections.
Дебати навколо результатів виборів.
La première audition de la nouvelle pièce de l’artiste a fait du scandale.
Перша демонстрація нової п’єси митця спричинила скандал.
la répartition de la richesse entre quatre personnes les plus puissantes du pays
розподіл багатства між чотирма найвпливовішими особами
la simplicité, c’est la clé du succès
щирість ‒ ось ключ до успіху
la simplicité du langage
фамільярність мовлення
la souplesse, l’élégance du chat
котяча гнучкість, витонченість
La tristesse du paysage de la ville a beaucoup frappé la jeune montagnarde.
Монотонність міського пейзажу дуже вразила молоду горянку.
la victime du terrorisme
жертва терору
l’abîme du temps
прірва часу
l’actualité du tennis
події у світі тенісу
l’année du rat
рік пацюка
l’argent file entre les doigts comme du sable
гроші втікають, як пісок крізь пальці
L’armée ennemie a dû battre en retraite.
Ворожа армія була змушена відступити.
L’aspect digne du petit garçon a fait rire ses parents.
Величавий вигляд хлопчика змусив родичів сміятися.
L’augmentation du nombre des chômeurs inquiète les experts.
Збільшення кількості безробітних хвилює експертів.
Laurène fait du jogging chaque matin.
Лорен бігає кожного ранку.