Словосполучення (звороти), що містять слово «ai» у категорії «переносне значення»
cavare l’anima / il cuore
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)  (кому)
cavare l’anima / il cuore
звору́шувати
cavare l’anima / il cuore
пройма́ти
cavare l’anima / il cuore
проймати душу (серце)  (чию / чиє)
cavare l’anima / il cuore
розчу́лювати
cavare l’anima / il cuore
торкати серце  (чиє)
che è la fine del mondo
дивови́жний
che è la fine del mondo
надзвича́йний
che è la fine del mondo
чудо́вий
chiaro come la luce del giorno
ясний як [білий] день
chiaro come la luce del giorno
ясно як [білий] день
chinare il capo
голову схиляти (схилити) (перед ким)
chinare il capo
кори́тися (кому)
chinare il capo
покоря́тися (кому)
chinare il capo
скоря́тися (кому)
chiudere il conto
відомсти́ти  (кому)
chiudere il conto
відплати́ти  (кому)
chiudere il conto
поквита́тися  (з ким)
chiudere il conto
помсти́тися  (кому)
chiudere il conto (i conti)
врегулювати стосунки  (з ким)
chiudere il conto (i conti)
не хотіти [більше] знатися  (з ким, чим)
chiudere il conto (i conti)
розривати усі зв’язки  (з ким, чим)
città dei Cesari
Рим (ч.)
città dei morti
кла́дови́ще (с.)  (місто мертвих)
città dei morti
цви́нтар (ч.)
città del Fiore
Флоре́нція (ж.)
città del Giglio
Флоре́нція (ж.)
città del Santo
Па́дуя (ж.)  (названа так на честь святого Антонія Падуанського)
città del Vespro (dei Vespri)
Пале́рмо (с.)  (незм.)
città della Lanterna
Ге́нуя (ж.)  (названа на честь головного маяка генуезького порту)
città della Mole [Antonelliana]
Тури́н (ч.)
città delle Cinque Giornate
Міла́н (ч.)  (названий так на честь п'ятиденної битви у 1848 році, внаслідок якої Мілан було звільнено з-під влади Австрії)
città delle Due Torri
Боло́нья (ж.)  ()
colmare la misura
вичерпати терпеливість (чию)
colmare la misura
переповнити міру терпіння (чийого)
colmare la misura
переступити (перейти) міру терпеливості (чиєї)
colmare la misura
урвати терпець (кому)
con il vento in poppa
якнайкращим чином
dare dei punti (a qd)
випереджа́ти (кого)
di là
на тому світі
disputare il terreno
мати палку суперечку стосовно чогось
domandare / reclamare / esigere la testa
вимагати відставки  (чиєї)
domandare / reclamare / esigere la testa
вимагати розору  (чийого)
è finita la festa
веселощам настав кінець
essere a un punto morto
бути на мертвій точці
essere alle porte
наближа́тися
essere l’ago della bilancia
мати вирішальний вплив
essere l’ago della bilancia
приймати рішення у неоднозначних ситуаціях
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)  (у кого)
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
бути у скруті (притузі, тісноті)