darsi (essere) all’acqua
|
|
збиратися (кластися, заноситися, заходитися) на дощ
|
disgradarne (disgraziarne) l’acqua delle giuggiole
|
|
перевершувати [самого] себе
|
donar l’acqua alle mani
|
|
зливати воду на руки
(кому)
|
dottore dell’acqua fresca
|
|
не лікар, а казна-що
|
dottore dell’acqua fresca
|
|
ні до чого не здатний лікар
|
è cascata l’acqua bollita addosso
|
|
збутися здоров’я
|
è cascata l’acqua bollita addosso
|
|
усе пішло шкереберть
(у кого)
|
è cascata l’acqua bollita addosso
|
|
утратити (стратити) здоров’я
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
безпросвітний туман
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
бовдур бовдуром
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
від світа дурень
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурень дурнем
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурна (слабка, капустяна) голова
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний ‒ далі нікуди
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний, аж крутиться
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний, аж світиться
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний, хоч об дорогу вдар
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
кругом дурень
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
мідний лоб
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
несосвітенний (непроторенний, заплішений, набитий, безнадійний) дурень
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
пуста макітра
(у кого)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розумний: решетом у воді зірки ловить
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розумний, як Соломонів патинок
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розумний, як Федькова кобила
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розуму ані ложки
(у кого)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
(у кого)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
такого дурня пошукати
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
тричі дурень
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
туман туманом
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
ума ні з шило нема
(у кого)
|
esser tutto in acqua
|
|
обливатися потом
|
esser tutto in acqua
|
|
піт заливає
(кого)
|
esser tutto in acqua
|
|
піт очі заливає
(кому)
|
esser tutto in acqua
|
|
сильно пітніти
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
вогонь з водою ніколи не погодиш
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
вода з вогнем не товариші
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
трудна згода, де вогонь і вода
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
як вода і вогонь
(несумісні)
|
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
essere nell’acqua sopra capo
|
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
(у кого)
|
essere nell’acqua sopra capo
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere nell’acqua sopra capo
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
far roba in su l’acqua
|
|
вміти отримувати вигоду з будь-чого
|
fare acqua
|
|
приносити дощ
|
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
|
|
братися за якесь діло, знаючи наперед, що не зможеш його завершити
|
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
|
|
не доводити справу до кінця
|