Словосполучення (звороти), що містять слово «acque» у категорії «застарілі слова»
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
хто потопає, той і піни хапається
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
хто топиться, той і за зілиночку вхопиться
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
як топишся (як тонеш), то й за бритву вхопишся
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
битому і різку покажи, то він боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
битому собаці кия не показуй
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
лякана ворона й куща боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
налякав міх, то й торби страшно
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
полоханий заєць і пенька боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
як спарився на молоці, тоді й на сироватку дмухатимеш
chi ha passato il guado sa quant’acqua tiene
досвід ‒ найкращий вчитель
chiaro come l’acqua
це й дурень зрозуміє
chiaro come l’acqua
це цілком зрозуміло
chiaro come l’acqua
це ясніше сонця
chiaro come l’acqua
це ясно, як [божий] день
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
один чорт, що собака, що хорт
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
хоч круть-верть, хоч верть-круть
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
чи в камінь головою, чи каменем у голову
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
що раз батька по лобі, що два
come l’acqua l’immondizie, la dottrina lava il vizio
наука вимиває з людини все негідне, як вода вимиває бруд
come ogni acqua vien dal mare, così ritorna al mare
посієш вітер ‒ пожнеш бурю
come ogni acqua vien dal mare, così ritorna al mare
сієш вітер, вітром жати будеш
come ogni acqua vien dal mare, così ritorna al mare
хто вітрові служить, тому димом платять
come ogni acqua vien dal mare, così ritorna al mare
хто сіє вітер, [той] збере (збирає) бурю
corpo d’acqua
витрата води
corpo d’acqua
стік (ч.)
da [poi] che l’acqua bagna
від початку світу
da [poi] che l’acqua bagna
відві́ку
da [poi] che l’acqua bagna
відколи світ постав (існує, стоїть)
da [poi] che l’acqua bagna
відколи світа та сонця
da [poi] che l’acqua bagna
з давніх-давен
da [poi] che l’acqua bagna
споконві́ку
da [poi] che l’acqua bagna
споконві́чно
da [poi] che l’acqua bagna
спра́віку
da [poi] che l’acqua bagna
як (відколи) світ (світом)
d’acqua forte
у техніці офорту
dar l’acqua
хрести́ти  (кого)
dar l’acqua alla ruota
пускати воду на колесо млина
dar l’acqua alle ruote
поливати водою колеса карети  (щоб їх охолодити)
dare acqua
дощи́ти
dare acqua
зливати воду на руки  (кому)
dare acqua
поливати дощами
dare acqua
пускати (відкривати) воду
dare l’acqua alle mani
запрошувати людей до столу