esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
мідний лоб
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
несосвітенний (непроторенний, заплішений, набитий, безнадійний) дурень
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
пуста макітра
(у кого)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розумний: решетом у воді зірки ловить
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розумний, як Соломонів патинок
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розумний, як Федькова кобила
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розуму ані ложки
(у кого)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
(у кого)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
такого дурня пошукати
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
тричі дурень
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
туман туманом
(хто)
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
|
|
ума ні з шило нема
(у кого)
|
esser tutto in acqua
|
|
обливатися потом
|
esser tutto in acqua
|
|
піт заливає
(кого)
|
esser tutto in acqua
|
|
піт очі заливає
(кому)
|
esser tutto in acqua
|
|
сильно пітніти
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
вогонь з водою ніколи не погодиш
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
вода з вогнем не товариші
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
трудна згода, де вогонь і вода
|
essere [come] acqua e fuoco
|
|
як вода і вогонь
(несумісні)
|
essere come un pesce fuor d’acqua
|
|
вибиватися з колії
|
essere come un pesce fuor d’acqua
|
|
не по собі
(кому)
|
essere come un pesce fuor d’acqua
|
|
почуватися ні в сих ні в тих
|
essere come un pesce fuor d’acqua
|
|
[сидіти] як (наче і т. ін.) [сорока] в сливах
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
і нігтя не вартий
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
щербатої (зламаної, ламаної) копійки не вартий
|
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
essere nell’acqua sopra capo
|
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
(у кого)
|
essere nell’acqua sopra capo
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere nell’acqua sopra capo
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
(у кого)
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
за іграшку
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
зави́грашки
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
заі́грашки
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
пусте (пустісіньке) діло (пуста річ)
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
раз плюнути
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
як з гори котитися (бігти)
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
як собаці (Сіркові, Сірку) муху з’їсти
|
far roba in su l’acqua
|
|
вміти отримувати вигоду з будь-чого
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
аж слина (слинка) потекла (котиться)
(кому/у кого до чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
взяла охота
(кого до чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
загорілося
(кому чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
закортіло
(кому чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
приспіло до аж-аж (до жаги)
|