| essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | землею вже пахне (смердить)
                    
                    
                        (від кого) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | на Божій дорозі
                    
                    
                        ([заст.]; хто) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | на вмерті бути | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | на далекій путі стояти | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | на ладан дихати | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | на смертній постелі
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | на тонку пряде
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | недовго вже гуляти по світі
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | недовго вже ряст топтати
                    
                    
                        ([поет.]; кому) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | сидіти на санях
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | стояти одною ногою над гробом | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | тільки душа в тілі
                    
                    
                        (у кого) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | тільки (ледве) живий та теплий
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | уже година життя
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba) | 
            
            
            
            
             | час недовгий
                    
                    
                        (чий) | 
    
    
        | fare / avere una doppia vita | 
            
            
            
            
             | мати подвійне життя | 
    
    
        | fare / avere una doppia vita | 
            
            
            
            
             | носити маску на публіці | 
    
    
        | fare / avere una doppia vita | 
            
            
            
            
             | приховано займатися нелегальною діяльністю | 
    
    
        | fortunato (chi ha fortuna) in amor non giochi a carte | 
            
            
            
            
             | кому в картярстві не щастить, той виграє в коханні | 
    
    
        | fortunato (chi ha fortuna) in amor non giochi a carte | 
            
            
            
            
             | хай не береться за карти той, кому щастить в коханні | 
    
    
        | gridare con quanta voce si ha in gola | 
            
            
            
            
             | кричати на все горло (з усього горла, скільки горла, на всю горлянку) | 
    
    
        | la saggina ha vita lunga | 
            
            
            
            
             | турецьке просто довго росте під землею | 
    
    
        | la saggina ha vita lunga | 
            
            
            
            
             | щастя мудрого триває довго | 
    
    
        | le donne hanno l’anima attaccata al corpo con la colla cerviona | 
            
            
            
            
             | жіноча душа міцно тримається тіла | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | відкладай на чорну годину | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | гроші май, та про чорну днину дбай | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | держи копійчину про лиху годину | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | запас біди не чинить [і їсти не просить] | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | і за доброї години чекай лихої днини | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | і після обіду ложка пригодиться | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | нехай лежить: воно їсти не просить | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | пане, бери черевик на патик | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | розумний чоловік заздалегідь готує | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | у листопаді згодиться і старий кожух, а навесні і старий кінь | 
    
    
        | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione | 
            
            
            
            
             | як багато мотовил, деякі на (в) комору закинь | 
    
    
        | miseri quei tempi che hanno le leggi nelle mani | 
            
            
            
            
             | погано живеться, коли при владі тиран | 
    
    
        | non aver nulla da invidiare | 
            
            
            
            
             | бути повністю задоволеним тим, що маєш | 
    
    
        | non aver nulla da invidiare | 
            
            
            
            
             | не бути гіршим
                    
                    
                        (ніж хто, що; за кого, що) | 
    
    
        | non aver nulla da invidiare | 
            
            
            
            
             | не поступатися
                    
                    
                        (кому, чому) | 
    
    
        | non avere anima | 
            
            
            
            
             | без серця
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | non avere anima | 
            
            
            
            
             | не мати бога у серці | 
    
    
        | non avere anima | 
            
            
            
            
             | не мати серця | 
    
    
        | non avere anima | 
            
            
            
            
             | не мати совісті | 
    
    
        | non avere che un’idea in testa | 
            
            
            
            
             | мати нав’язливу / докучливу думку | 
    
    
        | non avere che un’idea in testa | 
            
            
            
            
             | мучитися якоюсь думкою | 
    
    
        | non avere che un’idea in testa | 
            
            
            
            
             | не думати ні про що, крім одного | 
    
    
        | non avere [il] modo di fare qualcosa | 
            
            
            
            
             | не могти зробити чого-небудь |