Словосполучення (звороти), що містять слово «будуть» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
адвокат знаходить вигоду за будь-яких обставин
l’avvocato d’ogni stagione miete e d’ogni tempo vendemmia
був вовк в сіті і перед сіттю
passare per il fuoco e per l’acqua  ([заст.])
був вовк і в сіті, й перед сіттю
passarne (averne passate) di tutti i colori
був вовк і в сіті, й перед сіттю
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою) (хто)
passarne (averne passate) di tutti i colori
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою) (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був у бувальцях, знає, що кий, що палиця
passare per il fuoco e per l’acqua  ([заст.])
будь-якими способами (засобами)
in ogni modo
будь-якими способами (засобами)
in tutti i modi
будь-якою ціною
in ogni modo
будь-якою ціною
in tutti i modi
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
la volontà è tutto  ([арх.], [тоск.])
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto  ([арх.], [тоск.])
було діло, та полетіло
quel che è stato è stato
було колись ‒ минулося
quel che è stato è stato
було, та за водою пішло
quel che è stato è stato
було, та загуло
quel che è stato è stato
бути багатослівним
moltiplicare in parole  ([арх.])
бути в небезпеці (під загрозою)
vedersela brutta
бути в небезпеці (під загрозою)
vedersela nera  ([рідк.])
бути в скрутному становищі
restare a piedi
бути важливим
non essere acqua
бути вбитим
morire di morte violenta
бути велемовним
largheggiare di parole  ([арх.])
бути вже не молодим
non esser più dell’erba d’oggi  ([арх.])
бути вже не молодим
non esser più erba di marzo, ma di maggio  ([арх.])
бути висадженим в повітря
saltare per (in) aria
бути впевненим (у чому)
tenere per certo (qc)
бути головним героєм
restare sulla breccia
бути головою сім’ї
portare i pantaloni
бути далекоглядним, прозорливим
vedere lontano
бути де-небудь проти волі
non potersi vedere  (in + luogo)
бути добрим знаком
portare bene
бути доброю прикметою
portare bene
бути добряче побитим
prenderne tante
бути дуже гладким
sembrare un pallone
бути знавцем свого діла
sapere il fatto proprio
бути знавцем свого діла
sapere il proprio mestiere
бути знавцем свого діла
sapersela  (p.p. saputasela)  ([арх.])
бути зовсім не причетним до кого, чого
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
бути і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
passare per il fuoco e per l’acqua  ([заст.])
бути кмітливим і хитрим
nascere con gli occhi aperti
бути красномовним
non morir le parole in bocca (tra denti)  ([арх.])
бути круглим, як барило (як бодня)
sembrare un pallone
бути лихим знаком
portare male
бути логічним
stare in piedi
бути майстром на своє діло (свого діла)
sapere il fatto proprio
бути майстром на своє діло (свого діла)
sapere il proprio mestiere
бути майстром на своє діло (свого діла)
sapersela  (p.p. saputasela)  ([арх.])
бути на боці (чиєму)
tenere la parte (le parti) (di qd)