у три миги
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|
у ту саму мить
|
|
in un tempo
([арх.])
|
у формі preposizione articolata
|
|
di
([арх.])
|
у (чиїй) присутності
|
|
nella presenza di
([арх.])
|
у чотирьох добрих матерів чотири погані дитини: у Правди ‒ Ненависть, у Багатства ‒ Розкіш, у Безпеки ‒ Загроза, у Панібратства ‒ Зневага
|
|
quattro buone madri fanno figliuoli cattivi: la Verità l’Odio, la Prosperità il Fasto, la Sicurtà il Pericolo, la Famigliarità il Disprezzo
([арх.], [тоск.])
|
утратити зв’язок у розмові
|
|
uscire di tono
([арх.])
|
хай тебе Бог береже від жінки у штанях
|
|
da donna in calzoni Dio ti scampi
([арх.], [тоск.])
|
хитрий лис, та хвостом у капкан потрапляє
|
|
la troppa coda ammazza la volpe
([арх.], [тоск.])
|
хитрий лис, та хвостом у капкан потрапляє
|
|
la volpe ha paura della sua coda
([арх.], [тоск.])
|
хто бачив себе тільки у одному дзеркалі, не може казати, що пізнав себе
|
|
chi si è guardato in uno specchio solo, non può dir di conoscere se stesso
([арх.], [тоск.])
|
хто марнує вихідний, тому складніше працювати у будні
|
|
chi scialacqua la festa stenta i giorni di lavoro
([арх.], [тоск.])
|
хто у свято жирує, той у будень бідує
|
|
passata la festa, il pazzo in bianco resta
([арх.], [тоск.])
|
часто бувати у чиємусь домі
|
|
essere tutto di casa di qd
([арх.])
|
чує кіт у глечику молоко, та морда коротка дістати
|
|
l’erba è lungi dal becco
([арх.])
|
шкодити (чинити злочин) у місці, де точно не уникнеш покарання
|
|
mangiar il cacio nella trappola
([арх.], [рідк.])
|
штовхни у стіл ‒ ножиці обізвуться
|
|
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
([арх.], [тоск.])
|
шукати у барана п’яту ногу
|
|
cercare il nodo nel giunco
([арх.])
|
шукати у барана п’яту ногу
|
|
voler trovare il quinto piè al montone
([арх.])
|