Словосполучення (звороти), що містять слово «У» у категорії «архаїзми»
активне життя у старості
verde vecchiezza  ([арх.])
бути у освітленому місці
veder lume  ([арх.])
витратити все, що отримав у спадщину
uscir fuori de’ beni paterni  ([арх.])
відійти у вічність (у довічний сон)
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
відійти у небуття
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
дай язикові волю ‒ заведе у неволю
servo d’altri si fa, chi dice il suo segreto a chi nol sa  ([арх.], [тоск.])
дивитися (глядіти, глянути, заглянути) у вічі смерті
vedere la morte in viso  ([арх.])
з’єднатися у коханні
stringersi in amore  ([арх.])
із грязі у князі
uscir dal (del) fango  ([арх.])
компас з магнітною стрілкою, яка може нахилятися у вертикальній площині
bussola d’inclinazione  ([арх.])
краще продати дешево і отримати гроші відразу, аніж дорого у кредит
piacere e non credenza  ([арх.])
крутитися, як у колесі
avere una vita venduta  ([арх.])
магнітна стрілка, яка може нахилятися у вертикальній площині
ago d’inclinazione  ([арх.])
магнітна стрілка, яка може нахилятися у вертикальній площині
inclinatore (m)  (pl. inclinatori)  ([арх.])
на людей найкраще дивитися, коли вони у повсякденному одязі і без прикрас
gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia  ([арх.], [тоск.])
на (у) цей час
pe’ tempi  ([арх.])
на (у) цей час
tempo per tempo  ([арх.])
на язиці солод, у серці холод
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia  ([арх.])
на язиці солод, у серці холод
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle  ([арх.], [тоск.])
не було в Насті (в куми) й запаски, аж глянь ‒ уже у плахті походжає
aver visto un bel mondo  ([арх.])
[не] бути фахівцем у своїй справі
saperne molta (poca)  ([арх.])
не вилітала ворона замолоду у вирій, то й не полетить на старість
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà  ([арх.], [тоск.])
не втрачай пильності у кінці справи
guarda che tu non lasci la coda nell’uscio  ([арх.], [тоск.])
не заходь собі з ним, бо зайдеш у велике галуззя
chi s’impaccia colle frasche, la minestra sa di fumo  ([арх.], [тоск.])
не лізь у воду, не знаючи броду
chi non vede il fondo, non passi l’acqua  ([арх.], [тоск.])
не лізь у воду, не знаючи броду
non mordere se non sai se è pietra o pane  ([арх.], [тоск.])
не лізь у горох, то не скажеш «ох!»
chi cerca quel che non deve gl’intravien quel che non crede  ([арх.])
не мати успіху у якійсь справі
non veder bene in una impresa  ([арх.])
не могти втриматися у певному положенні
non poter la vita  ([арх.])
не спитавши (не розібравши, не оглядівши) броду, не лізь [прожогом] у воду
non mordere se non sai se è pietra o pane  ([арх.], [тоск.])
не спитавши (не розібравши, не розглядівши) броду, не лізь (не сунься) [прожогом] у воду
chi non vede il fondo, non passi l’acqua  ([арх.], [тоск.])
не тягни інших за собою у прірву
guardati dal primo errore  ([арх.], [тоск.])
не хвалися, як ідеш у поле, а хвалися, як ідеш із поля
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso  ([арх.], [тоск.])
не цвяшком (не гвіздком) у тім’я битий
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
нерухомий стрижень циліндричної форми у замковій щілині
ago fisso  ([арх.])
нехай бог тебе береже від тих, хто у вічі, як лис, а поза очі, як біс
dio ti guardi da quella gatta che davanti ti lecca e di dietro ti graffia  ([арх.], [тоск.])
помилятися у підрахунках
abbacare di zeri  ([арх.], [жарт.])
поперечна мотузка у переметі та інших риболовних снастях
trabe (f)  (pl. trabi)  ([арх.])
припадати (діставатися) у спадок (у спадщину, спадщиною, як спадщина)
succedere  (p.p. successo, succeduto)  ([арх.])
просити про взаємність у коханні
pregare (richiedere) d’amore  ([арх.])
робити щось у слушний момент
venire all’arco con consiglio  ([арх.])
розрядник у формі дуги
arco scaricatore  ([арх.])
рослини, що ростуть у вологих місцях
erbe d’acqua dolce  ([арх.])
святість у праці, а не у словах
la santità sta nelle mani, non nelle parole  ([арх.], [тоск.])
спеціальний гребінець, призначений для того, щоб робити проділ у волоссі
ago crinale  ([арх.])
стережися весни у січні
guardati dalla primavera di gennaio  ([тоск.], [арх.])
стережися хворого лікаря, розпаленого безумця, рішучої людини, жінки в розпачі, тихого собаки, мовчазного чоловіка, приміток у документах, ненависті панства, зрадливих товаришів, гравців, сварок зі старшими
guardati da medico ammalato, da matto attizzato, da uomo deliberato, da femmina disperata, da cane che non abbaja, da uomo che non parla, da eccetere di notai, da odio di signori, da compagnia di traditori, da uomo giocatore, da lite con tuo maggiore  ([арх.], [тоск.])
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
vedere la morte in viso  ([арх.])
стрижень у замковій щілині, який складається з декількох циліндрів і може обертатися навколо своєї осі
ago mobile  ([арх.])
сунути носа у всі справи
voler mettere in tutte le insalate della sua erba  ([арх.])