Словосполучення (звороти), що містять слово «Не» у категорії «прислів’я та приказки»
кому щастя служить, той ніколи не тужить
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
крадене добро довго не служить
chi dell’altrui si veste, ben gli sta, ma tosto gli esce  ([арх.], [тоск.])
краще не боротися з проблемами, якщо ця боротьба може тебе зламати
guarda il tuo coltello dall’osso  ([арх.], [тоск.])
краще не вчитися, ніж навчанням збавляти собі здоров’я
è meglio un asino vivo che un dottore morto
краще не обіцяти, як слово ламати (як слова не держати)
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene  ([арх.], [тоск.])
кров не вода
il sangue non è acqua
кров не вода
l’acqua lava e il sangue strigne (stringe)  ([заст.])
людська крівця не водиця
il sangue non è acqua
людська крівця не водиця
l’acqua lava e il sangue strigne (stringe)  ([заст.])
малих дзвонів не чутно, коли дзвонять великі
non si sente le campane piccole quando suonano le grandi  ([арх.], [тоск.])
мертва бджола не носить меду
morta l’ape, non si succia più mele  ([арх.], [тоск.])
мертвий собака не вкусить
morto il leone, fino alle lepri gli faranno il salto  ([арх.], [тоск.])
мовчи ‒ не пожалкуєш
molto sa chi non sa, se tacer sa  ([арх.])
мудра людина знає, коли не треба показувати свого розуму
non è sempre savio chi non sa essere qualche volta pazzo  ([арх.], [тоск.])
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)  ([арх.])
на Бога складайся (здавайся), а праці (а сам роботи) не цурайся
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
най буде не пишно, коли затишно
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
написавши пером, не витягнеш і волом
carta canta [e villan dorme]
народ, як і воду, не можна втримати на місці
l’acqua e il popolo non si può tenere  ([заст.])
не бери дуже до серця зміни погоди чи державні справи
nè di tempo nè di signoria non ti dar malinconia  ([арх.], [тоск.])
не бійся тої собаки, що гавкає
cane che abbaia non morde
не буде з цапа вовни
dall’asino non cercar lana  ([арх.], [тоск.])
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono  ([арх.], [тоск.])
не вилітала ворона замолоду у вирій, то й не полетить на старість
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà  ([арх.], [тоск.])
не винось сміття з хати
i panni sporchi si lavano in famiglia
не виставляй на світ брудне шмаття
i panni sporchi si lavano in famiglia
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo non aspetti tempo
не вір словам, вір лише написаному
le parole non s’infilzano  ([арх.])
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più  ([арх.], [тоск.])
не вір усьому, що чуєш, не розповідай все, що знаєш
non creder ciò che odi, non dir ciò che tu sai  ([арх.], [тоск.])
не вічно дітям батьківський хліб їсти
babbo e mamma non campan sempre  ([арх.], [тоск.])
не все добре, що смакує
non è tutto oro ciò che luccica
не все, що сіре, то й вовк
non è tutto oro ciò che luccica
не втрачай пильності у кінці справи
guarda che tu non lasci la coda nell’uscio  ([арх.], [тоск.])
не говори пишно, аби тобі на зле не вийшло
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa  ([арх.], [тоск.])
не давайте мені порад, я і сам (сама) вмію помилятися
non mi date consigli, so sbagliare da me
не дати обкрутити (обвести) себе круг пальця (пучки)
i mucini hanno aperto gli occhi  ([арх.], [тоск.])
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
il tempo buono viene una volta sola  ([арх.], [тоск.])
не довіряй селянину, в якого біла сорочка
guardati dal villano, quando ha la camicia bianca  ([арх.])
не довіряй січневій відлизі
guardati dalla primavera del gennaio  ([арх.], [тоск.])
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola  ([арх.], [тоск.])
не дуж ‒ не берись за гуж
chi non vuol ballare, non vada alla festa
не замітай чужої хати (хижі) ‒ дивись, чи твоя заметена
chi cerca i fatti altrui, poco cura de’ sui  ([арх.], [тоск.])
не замітай чужої хижі, дивись, чи твоя заметена
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue  ([арх.], [тоск.])
не заходь собі з ним, бо зайдеш у велике галуззя
chi s’impaccia colle frasche, la minestra sa di fumo  ([арх.], [тоск.])
не збирай синові худоби, збери йому розум
non c’è avere che vaglia sapere  ([арх.], [тоск.])
не кожен мудрець завжди мудрий
niuno è savio d’ogni tempo  ([арх.], [тоск.])
не кожна брунька дає квітку, не кожна квітка дає плід
non ogni verde fa fiore; non ogni fiore fa frutto  ([арх.], [тоск.])
невинний розум ніколи не бреше
chi vuol sapere la verità, lo domandi alla purità