Словосполучення (звороти), що містять слово «На» у категорії «загальна лексика»
тут на півночі
quassù
Тут стежка повертає на південь.
Qui il sentiero fa una volta verso sud.
У його жестах з’явився натяк на нетерплячість.
Nei suoi gesti lui abbozzò impazienza.
У кімнаті є два вікна, обидва виходять на дорогу.
Nella stanza ci sono due finestre, ambedue danno alla strada.
У мене з’явилося бажання поїхати на море.
Mi è entrata la voglia di andare al mare.
у (на, під) той [самий, саме, же] час
nello (allo) stesso tempo
у поєднанні з іменем або географічною назвою вказує на подібність з певною людиною або місцем
piccolo  (pl. m. piccoli; f. piccola, pl. f. piccole)
У робочих конфліктах директор завжди на моєму боці.
Nei conflitti al lavoro il direttore sta sempre dalla mia.
угадувати (впізнавати) страву на смак
sentire al gusto
угадувати (впізнавати) що-небудь на дотик
sentire al tatto
угадувати (впізнавати) що-небудь на запах
sentire all’odore
уживається на початку означальних речень:
quale
Університет розташований на площі Фортебраччо.
L’università si trova in Piazza Fortebraccio.
ціна, вказана на палітурці книги
prezzo di copertina
Ця пташка схожа на горобця.
Questo uccello è simile a un passero.
Ця робота легка тільки на словах.
Questo lavoro è facile solo a parole.
Ця школа не зачиняється на літо.
Questa scuola non chiude per l’estate.
Цього молока нам вистачить щонайменше на три дні.
Questo latte ci basterà per almeno tre giorni.
Цього року Великдень припадає на 28 квітня.
Quest’anno la Pasqua viene il 28 aprile.
чверть на восьму
sono le sette e un quarto
чекати на підтвердження новини, перш ніж її публікувати
mettere in quarantena una notizia
червоний на виду
rosso  (pl. m. rossi; f. rossa, pl. f. rosse)
Чому ви завжди нарікаєте на лиху долю?
Perché dovete sempre lamentarvi della cattiva sorte?
Що б ти робив на моєму місці?
Se tu fossi in me, cosa faresti?
що ти маєш на увазі?
sarebbe?
Щоб відкрити банку, необхідно натиснути на кришку.
Per aprire la scatola bisogna fare pressione sul coperchio.
Я взяв на себе найскладніше завдання.
Mi sono assunto la parte più difficile.
Я вчу дітей кататися на велосипеді.
Insegno ad andare in bicicletta ai bambini.
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
Я зумів загнати тебе на вишку, зумій же тепер із неї злізти. (Пер. М. Лукаша)
Io seppi tanto fare, che io costassù ti feci salire; sappi tu ora tanto fare, che tu ne scenda. (Giovanni Boccaccio, "Decameron")
Я купила проїзний квиток на тролейбус.
Mi sono abbonata al filobus.
Я маю на увазі двоповерховий будинок, а не той, що поруч.
La casa a due piani, dico, non quella vicina.
Я на першому курсі університету.
Sono al primo anno dell’universita.
Я не спав протягом двох днів, тримаючись на енергетичних напоях.
Non ho dormito per due giorni sostenendomi con bevande energetiche.
Я планую переїхати на північ Італії до кінця літа.
Penso di passare al Nord Italia entro la fine dell’estate.
Я сперся на перила, щоб не знепритомніти.
Mi sono abbracciato alla ringhiera per non svenire.
я це бачив (бачила) на власні очі
l’ho visto io
як на мене
per me
як на мене
per me
як на мене
per quanto mi riguarda
як на мене
quanto a me
[як] на мій погляд
per me
як на мою думку
per quanto mi riguarda
[як] на мою думку (гадку)
per me
як на словах, так і на ділі
in detto e in fatto
[як] на твій погляд
per te
[як] на твій погляд
secondo te
[як] на твою думку (гадку)
per te
[як] на твою думку (гадку)
secondo te
Якщо мене шукатимуть, я на нараді.
Se mi vogliono, sono alla riunione.