Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
volere
[vo-lé-re]
Приховати приклади
v.
(p.p. voluto)
хоті́ти
;
бажа́ти
Vorrei parlare con Luisa.
-
Я б хотів поговорити з Луїзою.
Vuoi sapere una cosa?
-
Хочеш щось розкажу?
senza volere
-
ненавми́сне
;
ненавми́сно
;
без наміру
non volendo
-
ненавми́сне
;
ненавми́сно
;
без наміру
(
[присл.]
)
chi troppo vuole nulla stringe
-
за двома зайцями поженешся ‒ жодного не спіймаєш
a volere che
neanche a volere
volere o no
voglia o non voglia
volere o volare
хоті́ти
(вимагати)
Voglio che facciate silenzio!
-
Я хочу, щоб ви замовкли!
Син.:
esigere
хоті́ти
;
вирі́шувати
;
ряди́ти
(про надприродні сили)
Il destino ha voluto così.
-
Так порядила доля.
se Dio vuole
se Dio vorrà
come Dio vuole
Dio volesse
Dio volesse che
Dio non voglia!
non si muove foglia che Dio non voglia
Син.:
stabilire
,
disporre
хоті́ти
(вирішувати)
Mio nonno volle che il suo patrimonio fosse spartito fra tutti i suoi nipoti.
-
Мій дід схотів, щоб його спадок поділили між усіма онуками.
Син.:
disporre
дозволя́ти
Non posso farvi compagnia, mia madre non vuole.
-
Я не можу піти з вами, мене не пускає мати.
Син.:
permettere
,
acconsentire
хоті́ти
(вимагати)
Cosa vuoi ancora da me?
-
Чого ти ще від мене хочеш?
Volete troppo da me.
-
Ви від мене забагато хочете.
che vuoi (che vuole, che volete)
che cosa vuoi che ti dica (volete che vi dica)
Син.:
richiedere
уживається на позначення неминучості, скорого настання події
vuol piovere
-
на дощ іде (кладеться, збирається, заноситься)
хоті́ти
(просити певну ціну за щось)
Quanto vuole per queste scarpe?
-
Що хочете за ці туфлі?
(
[літ.]
)
уважа́ти
;
вважа́ти
;
ду́мати
(
[присл.]
)
ognuno la vuole a suo modo, chi la vuol cruda e chi la vuol cotta
-
кожен Івась має свій лас
стве́рджувати
La leggenda vuole che Roma sia stata fondata da Romolo e Remo ("Il Nuovo De Mauro").
-
Згідно з легендою, Рим заснували Ромул і Рем.
(
[заст.]
)
припуска́ти
Син.:
ammettere
,
concedere
(здебільшого в заперечних конструкціях – на позначення рішучого небажання щось робити)
збира́тися
;
мати намір
Il cane non voleva tacere ("Lo Zingarelli").
-
Пес не мав наміру замовкати.
шука́ти
(
кого
)
Se mi vogliono, sono alla riunione.
-
Якщо мене шукатимуть, я на нараді.
Ti vogliono al telefono.
-
Тебе просять до телефона.
Син.:
cercare
потребува́ти
(
чого
)
;
вимага́ти
(
чого
)
La mia gattina vuole molte cure.
-
Моя кицька потребує великої турботи.
Questo lavoro vuole grande attenzione.
-
Для цієї роботи потрібно бути дуже уважним.
(
[присл.]
)
anche l’occhio vuole la sua parte
-
краса ‒ важлива
Син.:
necessitare
,
richiedere
вимага́ти
(
чого
)
La legge vuole così.
-
Цього вимагає закон.
Син.:
prescrivere
(
[грам.]
)
вимага́ти
(
чого
)
Questo costrutto vuole il dativo.
-
У цій конструкції слід уживати давальний відмінок.
Син.:
reggere
із займенниковими частками формує низку прокомплементарних дієслів:
volerci, volercene; volerne
(
див.
volerci
,
volercene
;
volerne
)
уживається в складі зворотів
volere bene, volere male
(
див.
volere bene
,
volere male
)
уживається в складі звороту
voler dire
(
див.
voler dire
)
(
[літ.]
)
(
si vuole
)
уживається в безособовому значенні
(
див.
volersi
)
уживається у звороті
vuoi ... vuoi
(
див.
vuoi ... vuoi
)
s. m.
(pl.
voleri
)
во́ля (
ж.
)
;
бажа́ння (
с.
)
a mio (a tuo ecc.) volere
-
як мені (тобі тощо) здається краще
;
на свій розсуд
;
на свою думку (волю)
di mio (di tuo ecc.) volere
-
по волі
;
по своїй (власній) волі
;
із своєї (власної) волі
;
своєю волею
;
з доброї волі
;
самохі́ть
;
самохі́ттю
;
[своєю] охотою
il buon volere
-
добра воля
;
добра хіть
fare qc di buon volere
-
зробити (що) з доброї волі
il non volere
-
небажа́ння (
с.
)
Син.:
volontà
(
voleri
– у мн.)
(
[рідк.]
)
на́міри (
мн.
)
volercene
Приховати приклади
v.
(p.p. volutocene)
(v. aus.
essere
)
бути потрібним
(
особливо коли йдеться про великі обсяги чого-небудь
)
quanto ce ne vuole
-
скільки треба
;
скільки знадобиться
ce n’è voluto
-
але ж і складно було...
Син.:
occorrere
Див. також:
volerci
volerci
Приховати приклади
v.
(p.p. volutoci)
(v. aus.
essere
)
бути потрібним
Per un telefono così ci vorranno circa ottocento euro.
-
На такий телефон знадобиться з вісімсот євро.
Quanto ci vuole per arrivare a via Guglielmo Marconi?
-
Скільки треба часу, щоб доїхати до вулиці Ґульєльмо Марконі?
quello che ci vuole, ci vuole
-
як треба, то треба
quando ci vuole, ci vuole
-
як треба, то треба
ci vuol altro
-
тут треба інше
volerci molto / poco
-
потребувати багато / мало
( часу, зусиль тощо )
volerci poco a
-
це легко (нескладно)
Che ci vuole?
-
Що треба?
( коли хочуть показати простоту, з якою можна виконати дію )
non ci voleva!
-
тільки цього [й] не ставало
;
тільки цього [й] бракувало
volerci del bello e del buono
-
вимагати зусиль
Син.:
occorrere
Див. також:
volercene
підхо́дити
È la ragazza che ci vuole per lui ("Il Nuovo De Mauro").
-
Це та дівчина, яка йому підходить.
бути підхожим, доречним
In questa stanza ci vorrebbe un bel tappeto ("Il Nuovo De Mauro").
-
У цій кімнаті було б добре постелити гарний килим.
volerne
Приховати приклади
v.
(p.p. volutone)
(a qd)
се́рдитися
(
на кого
)
;
гні́ватися
(
на кого
)
;
злости́тися
(
на кого
)
;
злува́ти
(
на кого
)
voglia
Приховати приклади
s. f.
(pl.
voglie
)
бажа́ння (
с.
)
volersi
Приховати приклади
v.
(p.p. volutosi)
має значення дієслова
volere
, коли займенникова частка передує дієслову, перед яким ужито
volere
(
див.
volere
)
може вживатися в безособових зворотах зі значенням дієслова
volere
(
див.
volere
)
(
[літ.]
)
(
si vuole
)
(у безособовому значенні)
тре́ба
;
потрі́бно
;
слід
уживається в низці висловів
volersi bene
volersi male
volersi molto bene
volersi un gran bene
volersi un bene dell’anima
Категорії словосполучень (зворотів), що містять "volere"
Загальна лексика (162)
Літературна (книжкова) мова (3)
Рідковживані слова (1)
Архаїзми (49)
Переносне значення (2)
Розмовна мова (7)
Застарілі слова (3)
Плеонастичне (1)
Тосканські регіоналізми (39)
Література (4)
Прислів’я та приказки (40)
Фразеологізми (крилаті вислови) (88)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title