Словосполучення (звороти), що містять слово «Je» у категорії «locuzione»
Paris ne s’est pas fait en un jour
Рим будувався не один день
partir/marcher/s’en aller sur une jambe
випити лише одну склянку спиртного
peu s’en faut
мало не
pouvoir se regarder dans la glace
мати чисту совість
pouvoir se regarder dans la glace
пишатися собою
pouvoir se regarder dans le miroir
мати чисту совість
pouvoir se regarder dans le miroir
пишатися собою
qui s’obstine à mordre un caillou ne réussit qu’à se briser les dents
не бийся лобом об стіну ‒ лоб розіб’єш
qui tend l’oreille, se la gratte
хто підслуховує, той і про себе може неприємне щось почути
rien de se perd, rien ne se crée
ніщо в природі не зникає, ніщо не створюється саме
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
від реготу/сміху братися за живіт
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лупити зуби
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лускати зо сміху
rire / se tordre comme une baleine
реготати, як кит  (широко роззявивши рота)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
ки́нутися  (на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
наки́нутися  (на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
налеті́ти  (на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
наско́чити  (на кого, що)
s’adonner à la boisson
любити випивати
s’amuser à la moutarde
пусто витрачати час
s’arracher les yeux
ги́ркатися
s’arracher les yeux
гри́зтися
s’arracher les yeux
з запалом сперечатися
s’arracher les yeux
не жалкувати своїх очей
s’arracher les yeux
не шкодувати своїх очей
s’arracher les yeux
псувати собі зір
s’arracher les yeux
псувати собі очі
s’arracher les yeux
стинатися зуб на зуб
s’asseoir au banquet des dieux
столуватися з богами  (бути вхожим до місць, де зустрічаються видатні уми)
s’asseoir sur un banc de derrière
відійти на задній план
s’assurer un port dans la tempête
знайти прихисток
se balancer/se dandiner/tourner comme un ours en cage
снува́тися
se balancer/se dandiner/tourner comme un ours en cage
ходити туди й сюди
se battre la tête contre le(s) mur(s)
битися головою об стіни
se battre la tête contre le(s) mur(s)
даремне силкуватися
se battre la tête contre le(s) mur(s)
марне старатися
se becqueter le nez
ги́ркатися
se becqueter le nez
гри́зтися
se becqueter le nez
з запалом сперечатися
se becqueter le nez
стинатися зуб на зуб
se brûler les doigts
обпалити собі крила
se brûler les doigts
обпіка́тися
se casser la nénette
моро́читися
se casser la nénette
сушити (клопотати, морочити) [собі] голову (мозок)
se casser la tête contre le(s) mur(s)
битися головою об стіни
se casser la tête contre le(s) mur(s)
даремне силкуватися
se casser la tête contre le(s) mur(s)
марне старатися
se casser le nez
зазнати поразки
se casser le nez
напо́рюватися  (на перешкоду)
se casser le nez devant/à la porte
поцілувати замок