Phrases contenant le mot "se" dans la catégorie "locutions"
lungo come la fabbrica di San Pietro
безконе́чний
lungo come la fabbrica di San Pietro
нескінче́нний
lungo come la fame
безконе́чний
lungo come la fame
дуже високий і худорлявий
lungo come la fame
нескінче́нний
lungo come la quaresima
без кінця
lungo come la quaresima
без кінця-краю
lungo come la quaresima
нема кінця-краю
lungo come la quaresima
нескінче́нний
malanno e donna, scusa e ragione si trovano in ogni luogo e d’ogni stagione
хворобу, жінку, виправдання і причину можна знайти будь-де і будь-коли
mandare qc per le lunghe
відклада́ти (що)
mangiare la foglia
розкрити чиїсь приховані задуми, обман тощо
mangiare le parole
ковтати слова
mangiare qd, qc con gli occhi
жадібно (закохано) дивитися (на кого, що)
mangiare qd, qc con gli occhi
жерти (пожирати) очима (кого, що)
mangiare qd, qc con gli occhi
їсти (поїдати) очима (кого, що)
mangiare qd, qc con gli occhi
пасти очима, оком (кого, що)
mangiarsi l’erba e la paglia sotto
витратити все і не мати роботи, щоб заробити грошей
menare le mani
би́тися
menare le mani
давати волю рукам
menare le mani
удаватися до сили (до насильства)
mentir la parola
відскочити свого слова (від слова)
mentir la parola
не дотримати слова
metterci la testa
голову об заклад ставити
metterci la testa
ручитися головою
metterci la testa
ручитися життям
metterci (o rimetterci) la vita
зложити голову
metterci (o rimetterci) la vita
кістьми полягти (лягти)
metterci (o rimetterci) la vita
наложити душею
metterci (o rimetterci) la vita
наложити (накласти, лягти) головою
metterci (o rimetterci) la vita
покласти (зложити) життя
metterci (o rimetterci) la vita
трупом лягти
mettere a rischio / a repentaglio la vita
ризикувати життям
mettere gli occhi addosso (a qd, qc)
зводити очі (на кого, що)
mettere gli occhi addosso (a qd, qc)
кидати погляд (оком, очима) (на кого, що)
mettere gli occhi addosso (a qd, qc)
накинути оком (на кого, що)
mettere la mano sul fuoco
давати голову (руку) до пня
mettere la mano sul fuoco
давати голову (руку) собі відтяти (відрубати)
mettere la mano sul fuoco
давати голову собі стяти (руку відтяти)
mettere la mano sul fuoco
класти голову свою (на що)
mettere la palla al piede
бути (стояти) на перешкоді (на заваді, на переметі)  (кому)
mettere la palla al piede
вставляти (встромляти, кидати) палиці в колеса  (кому)
mettere la palla al piede
заступати шлях (дорогу, стежку)  (кому)
mettere la palla al piede
ставати (в)поперек шляху (дороги)  (кому)
mettere la palla al piede
ставати притичиною  (кому)
mettere la palla al piede
чинити (ставити) перепони  (кому)
mettere la pulce nell’orecchio
збуджувати підозру (в кому)
mettere la pulce nell’orecchio
кинути (заронити, посіяти) зерно сумніву (підозри)
mettere la testa a posto
до розуму (у розум) приходити
mettere la testa a posto
за розум (до розуму) братися