Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant le mot "Lei" dans la catégorie "locutions"
predica e popone vuole la sua stagione
тоді дери луб’я, як дереться
predica e popone vuole la sua stagione
усякий (кожен) овоч має свій час
predica e popone vuole la sua stagione
усякому овочеві свій час
predica e popone vuole la sua stagione
усьому свій час
prendere il toro per le corna
брати бика (вола) за роги
prendere il toro per le corna
ловити (піймати) вовка за вуха
prendere la fuga
драла (драчки) дати
prendere la fuga
дремену́ти
prendere la fuga
податися (кинутися) навтіки (навтікача)
prendere la fuga
п’ятами накивати
prendere la mano
виходити з-під впливу (контролю)
(
чийого
)
prendere la mano
не слухатися
(
про коня
)
prendere la palla al balzo
використовувати [добру] нагоду (оказію)
prendere la palla al balzo
користатися з [доброї] нагоди
prendere la palla al balzo
ловити мить (момент)
prendere la porta
ви́йти
prendere la porta
піти геть
prendere la tonaca
взяти постриг
prendere la tonaca
постригтися в ченці (в черниці)
prendere le armi
ставати до бою
prendere le mosse
почина́ти
prendere le mosse
розпочина́ти
prendere [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, застукати) на місці злочину
(
кого
)
prendere [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку]
(
кого
)
prendersi la pena
завдавати собі праці (роботи)
prendersi la pena
турбувати себе
quando c’è la volontà, c’è tutto
без охоти нема роботи
quando c’è la volontà, c’è tutto
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
все знайдеться, аби була охота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де охота, там і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де руки й охота, там спора робота
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
quando la carne diventa frusta, anco l’anima s’aggiusta
на схилі віку кожен згадує про душу
quando la palla balza, ciascun (ognun) sa darle
голого легко голити
quando la palla balza, ciascun (ognun) sa darle
до готової колоди легко вогонь прикладати
questa (la nostra) vita
земне (це) життя
ragionare con la mente
оцінювати ситуацію холодним розумом
reggere / tenere la candela
тримати свічку
(для кого, кому)
reggere la vita
забезпечувати свої життєві потреби
rendere la pariglia
відплачувати за кривду
restare col danno e con le beffe
опинитися в дурнях
restare col danno e con le beffe
пошитися в дурні
restituire la parola
звільнити від зобов’язання
(кого)
riacquistare la parola
знову могти говорити
riacquistare la parola
повернути здатність говорити
ricacciare a qd le parole in gola
змусити когось зректися своїх слів
ridare / restituire / rendere la vita
повертати (повернути) до життя
(кого)
ridare / restituire / rendere la vita
повертати (повернути) життя
(кому)
ridurre a zero le speranze di qd
зруйнувати чиїсь сподівання
rifare la voce
(
a qd
)
передра́жнювати
(
кого
)
1
2
3
4
5
...
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title