Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "soi-soi" in the category "idioms"
il y a de la gabegie là-dessous
тут щось нечисто
il y a quelque chose là-dessus
тут щось криється
il y a quelque chose là-dessus
тут щось нечисто
la chose parle d’elle même
речі говорять самі за себе
la chose parle d’elle même
хороший товар сам себе хвалить
la langue est la meilleure et la pire des choses
язик кращий друг, але й найгірший ворог
la langue est la meilleure et la pire des choses
язик мій ‒ ворог мій
la langue va où la dent fait mal
голодній кумі хліб на умі
la langue va où la dent fait mal
голодній курці все просо на думці
la langue va où la dent fait mal
кого що болить, той про те й гомонить
la langue va où la dent fait mal
у кого що болить, той про те й говорить
la langue va où la dent fait mal
що кому треба, той про те й теребить
la loi de la jungle
закон джунглів
la main dans le sac
з краденим
la main dans le sac
на гарячому
la main dans le sac
на місці злочину
la main de ma sœur dans la culotte d’un zouave
це вже ти смаленого дуба плетеш
la main d’un zouave dans la culotte de ma sœur
це вже ти смаленого дуба плетеш
la maison parapluie/poulaga/je t’arquepince
полі́ція (
ж.
)
la parole est d’argent et le silence est d’or
менше говори ‒ більше почуєш
la parole est d’argent et le silence est d’or
повна бочка мовчить, а порожня деренчить
la parole est d’argent et le silence est d’or
порожня бочка гудить, а повна мовчить
la parole est d’argent et le silence est d’or
слово ‒ срібло, а мовчання ‒ золото
la parole est d’argent et le silence est d’or
у стулені вуста муха не влізе
la parole est d’argent et le silence est d’or
хто мовчить, той трьох навчить
la poudre lui monte au nez
він спалахує гнівом
la poule ne doit pas chanter devant le coq
біда тому дворові, де курка кричить, а півень мовчить
la poule ne doit pas chanter devant le coq
зле ся там у домі діє, де когут мовчить, а курка піє
la poule ne doit pas chanter devant le coq
зле там і лихо, де курка кричить, а півень тихо
la raison du plus fort est toujours la meilleure
сильний завжди правий
(la) tête (la) première
головою вперед
(la) tête (la) première
сторч
(la) tête (la) première
сторчака́
(la) tête (la) première
униз головою
la vengeance est un plat qui se mange froid
помста ‒ це страва, яку подають холодною
la vengeance est un plat qui se mange froid
помста ‒ це страва, яку подають холодною
labourer le rivage de la mer
решетом воду носити (міряти, набирати)
laissez-lui prendre un pied il en prendra quatre
даси йому палець, він цілу руку хапне
le calme avant la tempête
затишшя перед бурею
le calme qui précède la tempête
затишшя перед бурею
le dernier (la dernière) des derniers (dernières)
ница, нікчемна людина
le dernier (la dernière) des derniers (dernières)
останній (-я) з останніх
le dernier (la dernière) des hommes (femmes)
ница, нікчемна людина
le flambeau de la nuit
мі́сяць (
ч.
)
le flambeau de la nuit
нічне світило
le flambeau de la nuit
світило ночі
le Jour de la Résurrection
Судний день
le Jour de la Rétribution
Судний день
le juste pèche sept fois le/par jour
і праведник не без гріха
le juste pèche sept fois le/par jour
усі не без гріха
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title