Phrases that contain the word "l’avoir" in the category "general"
Claire n’a qu’une seule amie sérieuse.
Клер має лише одну справжню подругу.
Claude a retrouvé son vieux copain après dix ans de séparation.
Клод знайшов свого старого друга після десяти років розлуки.
Clémentine a un immense besoin d’aimer, de fonder sa propre famille.
Клементина має неабияке бажання кохати, створити власну родину.
cloche à fromage
ковпак для сиру
cloche à melon
ковпак для захисту рослин від холоду
cloche à plongeur
водолазний дзвін
Colin a demandé la main de Lomée avant la Noël.
Колен зробив Ломе пропозицію перед Різдвом.
collaborer à une revue
разом працювати над журналом
Combien de frères avez-vous? ‒ J’en ai trois.
Скількох Ви маєте братів? ‒ Трьох.
Comme elle n’avait pas beaucoup d’argent, elle a dû louer un appartement dans un quartier très sordide.
Оскільки в неї не було багато грошей, вона була змушена винаймати квартиру в дуже брудному кварталі.
Comment a-t-il pu l’avoir gratis ?
Як він його отримав задарма?
comment avez-vous réussi à faire un analyse aussi délié ?
як Вам вдалося зробити такий тонкий аналіз
condamner à une amende
накладати штраф  (на кого)
condamner à une amende
штрафува́ти  (кого)
conduisez-moi à ma place, je ne me sens pas bien
проведіть мене до мого місця, я себе недобре почуваю
confier sa douleur à sa maman
вилити матері свою журбу
conforme à l’étalon
згідно з моделлю
conformément à la loi
згідно із законом
Conformément à votre conseil, j’ai démissionné.
Я звільнився за твоєю порадою.
consentir à un compromis
йти на компроміс
consignes de sécurité à suivre en cas d’incendie
порядок дій у разі виникнення пожежі
continuer à bavarder
продовжувати теревенити
couteau et cloche à fromage
ніж та ковпак для сиру
crème à la vanille
ванільний крем
crème à raser
гель для гоління
croire à la survie de l’homme
вірити у вічне життя після смерті
cuisine-salle à manger
кухня-їдальня
Dans la bourrasque, elle a giflé son fils.
У приступі люті вона дала ляпаса синові.
Dans le parc j’ai rencontré une fille pimpante.
У парку я зустрів чепурну дівчину.
dans l’état où vous êtes, il vaut mieux rester à la maison
у такому стані вам краще залишитися вдома
Dans notre groupe il y a dix-huit personnes.
У нашій групі вісімнадцять людей.
Dans son discours, le président a fait mention de Victor Hugo.
У своїй промові президент згадав Віктора Гюго.
dans son placard elle a trouvé des photos pornographiques
у його шафі вона знайшла порнографічні фотографії
Dans une semaine, à pareille heure, je serai déjà en route pour Bordeaux.
Через тиждень в цей час я вже їхатиму в Бордо.
dans/sur toute la longueur de la route il y a des arbres fruitiers
вздовж дороги насаджені фруктові дерева
de... à...
від... до...
de fréquentes averses ont lieu dans cette région
численні зливи випадають в цій місцевості
De jour à autre ils recevaient des visites de leurs amis.
Час від часу їх навідувати їхні друзі.
de la conception à l’accouchement
від зачаття до пологів
de loin à loin
від часу до часу
de loin à loin
вряди́-годи́
de loin à loin
зрі́дка
de loin à loin
коли́-не-коли́
de loin à loin
коли́сь-не-коли́сь
de loin à loin
місця́ми
de loin à loin
поде́коли
de loin à loin
поде́куди
de loin à loin
поро́ю
de loin à loin
тут і там
de loin à loin
ча́сом